粹老使君前被召約往它山謁善政侯祠既不果以書見抵謂可嘆惜並示廣德湖新記因成長句奉寄

舒亶
舒亶 (宋代)

長江袞袞西南流,秋水時至狂不收。大浪似屋山欲浮,王侯神智禹所啾。萬鬼琢玉它山幽,梅梁贔屓臥龍虯。咄嗟湍駭就斂揫,巨靈縮手愚公羞。障成十里沙中洲,支分股引聽所求。赤旱稽浸民不憂,那得蟲蝗隨督郵。污邪甌窶滿車篝,斯民飽煖何以酬。廟貌突兀寒溪頭,歲歲雞黍祠春秋。老農擊鼓稚子謳,當時人物紛雁鷗。豈無鼎食腰金儔,朽骨往往空蒿丘。姓名幾復人間留,唯侯施惠膏如油。江聲浩浩風飂飂,千古不見使人愁。拔俗萬丈山標崷,使君不減裴商州。下車百蠹隨鋤耰,一笑四境無瘡疣。天閒老步須驊騮,已聞歸作金華遊。欽賢訪古意未休,畫船載酒岸鳴騶。約我與往置脯饈,冠蓋紛紛暇莫偷。搔首悵望情綢繆,我問使君亦何尤。西湖萬頃蛟龍湫,幾年荒茀今則脩。鼛鼓弗勝財不掊,長堤岌嶪高岑樓。寫有澮兮蕩有溝,餘波北注引漕舟。桑麻被野禾連疇,鶴鶴白鳥雜遊鯈。菰蒲菱芡厭採搜,柳楊成幄蔭道周。耕漁呼歌羸病瘳,使君之賜侯可侔。天邊旌旆看悠悠,父老雪涕爭攀輈。地僻借恂恨無由,高文摛秀春華抽。豐碑崒嵂鑱銀鉤,千年空此留海陬。君知此日思君不,還如今日人思侯。

粹老使君前被召約往它山謁善政侯祠既不果以書見抵謂可嘆惜並示廣德湖新記因成長句奉寄翻譯

長江滾滾向西南流去,秋天洪水按時到來而瘋狂流瀉難以收住。

大浪像房屋一樣高大,山彷彿要漂浮起來,王侯的神智被大禹所譏諷。

萬鬼在其他山上雕琢美玉般幽祕,梅樑上的贔屓如臥龍般盤曲。

轉眼間湍急的波濤就會收斂聚集,巨靈神縮手,愚公也會感到羞愧。

形成了綿延十里沙中的洲渚,支流分出、水流引出,聽從人們的需求。

大旱和久雨積水百姓都不擔憂,哪裏會有蝗蟲跟從地方官。

污濁低凹之處裝滿了一車子柴草,百姓喫飽穿暖要如何回報。

廟宇的樣子突兀地矗立在寒溪頭,每年都用雞和黍米來祭祀春秋。

老農擊鼓,小孩唱歌,當時的人物像大雁和海鷗般紛紛離散。

難道沒有享受鼎食和繫着金腰帶的同儕,腐朽的屍骨往往空在荒丘。

姓名又有幾個能在人間長久留存,只有王侯施予的恩惠如油脂般潤澤。

江水聲浩浩蕩蕩,風聲呼呼作響,千古以來見不到這些令人發愁。

超凡脫俗如萬丈高山聳立,使君不比裴商州遜色。

下車後各種弊政隨着鋤耰被清除,一笑之間四方邊境沒有了憂患。

在田間散步需要良馬,已經聽說要回去到金華遊玩。

欽佩賢能、探訪古蹟的心意沒有停止,畫船載着酒靠岸,馬在嘶鳴。

約我一同前往並準備了肉乾美食,衆多官員紛紛沒有閒暇來偷閒。

搔首悵然遠望情思纏綿,我問使君又有什麼過錯呢。

西湖廣闊如萬頃的蛟龍水潭,幾年的荒蕪如今得以修整。

鼛鼓之聲不停而財富沒有被搜刮,長長的堤岸高聳,高樓矗立。

有溝渠有河道,剩餘的水波向北注入來引導漕運船隻。

桑麻覆蓋田野,禾苗連接成片,潔白的鳥和游魚混雜在一起。

菰蒲、菱芡讓人厭倦採摘,柳樹和楊樹形成帷幄遮蔽了道路四周。

農耕和捕魚時呼喊歌唱,瘦弱和患病的人都痊癒了,使君的恩賜可以和王侯相比。

天邊的旌旗看起來飄飄悠悠,父老們流淚爭相攀住車轅。

地處偏僻借而表示恭敬遺憾沒有理由,優美的文章如春花綻放。

高大的豐碑高高聳立,用銀鉤雕刻,千年以來空自留在海邊角落。

你知道今日是否思念你,還如今天人們思念王侯。

更多舒亶的詩詞