題它山善政侯兼簡鄞令

舒亶
舒亶 (宋代)

嗚呼王封君,心事鬼出沒。驅山截長江,化作雲水窟。旱火六月天,萬棟掛龍骨。蕭條一祠宇,像設何髣髴。破屋夜見星,漏雨溼衫笏。杯酒謝車篝,茲事恐亦忽。我聞古先王,報施必稱物。矧今崇佛宮,民力殆欲屈。豈無製作手,一爲起荒茀。李侯仁賢資,撫字良矻矻。可但清似冰,方看健如鶻。沉跡千載後,行且見披拂。陰功世易忘,遠慮俗多咈。勉哉君毋遲,斯民久已鬱。

題它山善政侯兼簡鄞令翻譯

哎呀王封君啊,他的心事如同鬼魂出沒一般。

驅使山巒截斷長江,把它變成了雲霧水澤的窟穴。

大旱的六月天,成千上萬的房屋好似掛着的枯骨。

蕭條的一座祠廟,裏面的神像設置是多麼模糊不清啊。

破舊的屋子在夜裏能看見星星,漏雨打溼了衣衫和笏板。

用一杯酒感謝車篷,這件事恐怕也會被忽略。

我聽說古代的先王,回報和施捨一定是和事物相稱的。

何況現在尊崇佛宮,百姓的力量幾乎要被用盡了。

難道沒有能製作的人,來一次興起那荒廢的地方。

李侯有仁人賢德的資質,安撫百姓十分勤勉努力。

不但清正好似冰,還能看到他矯健如同鶻鳥。

沉寂在千年之後,即將能看到他被傳頌。

暗中積下的功德世人容易忘記,深遠的考慮世俗之人大多違背。

努力啊您不要遲疑,這些百姓已經長久地鬱悶了。

更多舒亶的詩詞