喜香甫至

李宗瀛
李宗瀛 (清代)

下雺上霧昏晝錯,春泥滑滑斷芒屩。無雙江夏打門來,一笑縭{衤步}雨淋鶴。扶攜鐙前認鬢影,弄發驚看點霜薄。探懷貺我珍珠船,淵穎歌行盡奇格。五年代舍酷見病,相逢那怪顏色惡。明江西去灘瀨嶮,秀嶺南來瘴煙作。庳篷更溯古蒼梧,火山冰井貯行橐。醉中失足入酢甕,程遜幾悲履龜坼。負舟昔聞視蝘蜓,破{豕勹}今猶凜蛟鱷。君家父子捍海塘,白日騎鯨上寥廓。王尊立水竟冥死,化身精衛血流噣。此時儻逐申屠徐,一家兩地三冤魄。陽侯呵護寧偶然,千鈞賴爾一緪託。倚閭有母念陟屺,楚𩾐今爲越鳧㲉。白雲親舍隔迢迢,安邑豬肝得何樂。伊餘寂寂可笑人,刻楮真慚棘端削。朝披挑耳南塘圖,夕餌扶衰西蜀藥。牛醫馬磨共還往,西水東魚嘆離索。今宵執手疑夢寐,深杯婪尾莫嫌數。檐前幾點社公雨,燭花一粒青豆爆。漫愁無耳難陀王,社酒仍邀再三酌。

喜香甫至翻譯

下面是霧氣上面是霧氣使得白天都昏暗錯亂,春天的泥土溼滑弄斷了草鞋的芒刺。

無比傑出的江夏人前來敲門,一笑那佩巾和衣服都被雨水淋到像仙鶴一樣。

攙扶着在燈前辨認着鬢髮的影子,擺弄頭髮驚訝地發現有了些白髮。

伸手進懷裏送給我珍珠船,淵穎的詩歌行文全是奇特的風格。

五年裏多次換住處被病痛所折磨,相逢時難怪臉色不好。

去江西要經過險灘急流,到嶺南來會有瘴氣煙霧產生。

低矮的船篷再去追溯古老的蒼梧,火山冰井都收藏在行囊中。

醉酒中失足掉進了醋甕,程遜幾乎悲傷得像鞋子破裂一樣。

揹着船曾聽說就像看蝘蜓一樣,打破了豬腿現在還懼怕蛟龍鱷魚。

你家父子捍衛海塘,白天像騎着鯨魚飛上高遠的天空。

王尊站在水中最終默默死去,化身爲精衛鳥鮮血染紅了嘴。

這時如果追隨申屠徐,一家在兩地有三個冤魂。

陽侯的呵護難道是偶然的,千鈞之力依賴你這一根繩索的寄託。

依靠家門有母親思念登山,楚國的帽子現在成了越國的野鴨。

白雲下的家舍相隔遙遠,安邑的豬肝能有什麼快樂。

我這個孤單寂靜可笑的人,雕版都真的慚愧像棘刺的尖端被削去。

早上披着挑耳去看南塘圖,晚上喫着延緩衰老的西蜀藥。

牛醫和馬磨一起來來往往,西水東魚感嘆着離別。

今晚握手都懷疑是在做夢,深深的酒杯喝到最後不要嫌棄次數多。

屋檐前有幾點社公雨,燭花像一粒青豆爆開。

不要發愁沒有耳朵的難陀王,社酒仍然邀請再三去喝。

更多李宗瀛的詩詞