挽德潤

方審權
方審權 (宋代)

力挽端平疏,追還元佑風。

只今只未正,自古直難容。

去國身如葉,憂時鬢易蓬。

轉輸煩計使,鎮撫仗元戎。

化寓文章內,人遊禮樂中。

五年懷赤子,一念契蒼穹。

寵僅優奎閣,言猶簡帝聰。

頓忘前席召,虛抱死疆衷。

預決同師魯,先知即了翁。

至誠存素履,定力見臨終。

族黨哲人逝,朝家善類空。

我爲天下哭,非但哭吾崇。

挽德潤翻譯

竭力挽回端平年間的疏漏,追還元佑時期的風尚。

現今正道還未端正,自古以來正直就難以被容納。

離開國家自身就像樹葉,憂慮時事頭髮容易變得蓬亂。

轉運物資煩勞計使,鎮守安撫仰仗元戎。

教化蘊含在文章之內,人們遨遊在禮樂之中。

五年來心懷百姓,一個念頭契合上天。

所受恩寵僅僅是優待於奎閣,進言還能被皇帝聽聞。

頓時忘記被皇帝召見,徒留抱死疆場的忠心。

預先決斷如同師魯,先知曉就像了翁。

極其真誠地保持平素的行爲,堅定的意志在臨終時顯現。

同族同黨的哲人逝去,朝廷中善良的人也沒有了。

我爲天下而哭泣,不只是爲我的崇敬之人而哭。