遊玉巖

陳謹
陳謹 (宋代)

預作重陽半日遊,行廚望客屬鰲頭。

樽前綠橘當時果,嶺下清泉徹夜流。

新竹未斑秋正好,晚禾才熟歲仍收。

使君須盡登臨興,行捧天書未許留。

同向天巖最上游,詩翁來見九螭頭。

僧房爲映川原好,野水空隨歲月流。

玉節朝天行日促,金風驅雨暮雲收。

已摹大字鐫山骨,要與匡廬萬古留。

遊玉巖翻譯

預先計劃進行重陽節半天的遊玩,負責膳食的人盼望着客人處於首位。

酒杯前綠色的橘子是當時的水果,山嶺下清澈的泉水整夜流淌。

新長的竹子還沒有出現斑點秋天正美好,晚稻才成熟這一年仍然豐收。

使君您要盡情享受登高臨遠的興致,出行捧着詔書不被允許停留。

一同朝着天巖的最上面去遊玩,詩人來到能看見九條螭龍的地方。

僧人的房舍映襯着山川原野的美好,野外的流水白白地隨着歲月流逝。

持玉節朝天行進時間緊迫,秋風驅趕着雨水傍晚的雲彩收起。

已經摹刻大字在山岩上,要和廬山一樣永遠留存。