來向花前倒酒卮,白頭應自嘆彪之。盡驚晼晚春光老,便覺低徊舞態遲。無力故欹芳草徑,有香肯趁海棠時。知他百結何緣解,消息還憑隔歲期。
前來在花前倒下酒在酒杯中,滿頭白髮應該自己感嘆像晉代的顧彪之。
都驚訝於傍晚時分春光已經老去,就感覺徘徊不前舞蹈的姿態也遲緩了。
沒有力氣所以斜靠在芳草小路上,有香氣卻願意趁着海棠花開的時候。
知道那百般糾結因何緣由解開,消息還是憑藉隔年的時期。