遊虎丘

楊頤
楊頤 (宋代)

盡日憑高步臺閣,意氣飄然擺羈縛。

靈蹤絕跡萬千狀,羣玉排青插寥廓。

點頭巨石勢欲動,突立試劍峭如削。

劍池在嶺不憚浚,造化神工巧鐫鑿。

寒湫耿耿浸雲根,大旱燒雲源不涸。

跳珠噴激瑩無痕,百斛珠璣綴疏箔。

丹青妙手畫不到,一點塵埃無處著。

僧居佔盡佳山景,樓殿高低半丹雘。

午齋寂寂山風幽,續斷風搖四檐鐸。

始疑東海轉鰲背,蓬萊弱流在西角。

千巖萬壑看不厭,自謂它山盡糟粕。

我來因作神仙尉,得舍塵寰少盤礴。

不因仙客爲先容,爭得看山這一腳。

乃知世俗徒擾擾,不若甘心處恬薄。

長嘯拂衣歸去來,舊山亦有云泉約。

遊虎丘翻譯

整天憑藉高處行走在臺閣之間,意氣瀟灑擺脫了束縛。

神奇的蹤跡消失不見呈現出萬千種形態,羣玉排列在青空插入廣闊的天地。

那點頭的巨石態勢好似要移動,突出聳立的試劍石峭拔如同被削過。

劍池在山嶺上不怕艱難地疏通,是大自然神妙的工巧精心雕琢而成。

寒冷的水潭深深沉浸到雲的根部,大旱時火燒雲但水源也不會乾涸。

飛濺的水珠噴激得晶瑩沒有痕跡,成百斛的珍珠綴在稀疏的竹簾上。

即使丹青妙手也畫不出,一點兒塵埃都沒有地方附着。

僧人居住的地方佔盡了美好的山景,樓殿高低錯落大半塗着紅色。

中午的齋飯時寂靜的山風幽深,續斷的風搖動着四周的檐鈴。

開始懷疑東海轉動到了鰲的背上,蓬萊弱小的水流在西邊的角落。

千巖萬壑怎麼看都看不膩,自認爲其他的山都是糟粕。

我來到這裏是因爲做了神仙般的縣尉,能夠捨棄塵世減少束縛。

如果不是仙客事先引薦,怎麼能爭取到這看山的機會呢。

才知道世俗之人只是紛紛擾擾,不如心甘情願地處在恬靜淡薄之中。

長嘯着拂衣歸去,原來的山也有與雲泉的約定。