少年策馬辭鄉邑,落魄天涯幾秋色。
鳳池昨遇故鄉人,不道姓名應不識。
布衣拂卻長安塵,相看感嘆念情親。
青春作客無遠近,白髮從軍多苦辛。
以茲失路誰相顧,我向東流子南去。
歸夢不離滄海雲,邊愁遠絓青楓樹。
楓樹叢林隔海天,百年聚散一茫然。
簪纓故舊應誰在,萍梗江湖祇自憐。
臨歧執袂須傾倒,明朝又別關山道。
心隨徵雁向斜陽,悉對離憂醉芳草。
少年騎着馬辭別家鄉,在天涯落魄已歷經了幾個秋天。
昨天在朝堂(鳳池代指朝堂)上遇到故鄉的人,不說出姓名恐怕都互相不認識。
穿着布衣拂去長安的塵土,相互看着感嘆而懷念親情。
青春時作客不管遠近,頭髮白了才從軍有很多辛苦。
因爲這樣迷失路途有誰來照顧,我向東流去而你向南離去。
歸鄉的夢離不開滄海的雲,邊疆的憂愁遠遠地牽掛着青楓樹。
楓樹叢林隔開了大海和天空,百年的相聚和離散一片茫然。
達官顯貴的故交舊友還有誰在,漂泊江湖的自己只能獨自憐惜。
到了岔路口拉着手要盡情傾訴,明天又要分別在關山道路上。
心隨着出征的大雁朝向斜陽,對着離別的憂愁在芳草邊沉醉。