衛河波濤漏,溫灘堤岸開。洶訇一夜響,簸盪六鰲回。跬步初分派,陰堤久益推。誰能辨牛馬,渾欲認風雷。雲陣排郊坰,輕車遍草萊。但聞歌瓠子,不復聚蘆灰。赤鯉遊還樂,輕鷗下不猜。淼茫遙接海,浸灌遠窮隈。禾稼隨流盡,奔騰逐日來。河泥膏畎畝,堤柳抉根荄。界宇憐無際,襟懷望欲恢。浪花吹岸闊,蓮葉貼天回。駭水疑湯沸,驚濤漫雪堆。荒波搖地軸,野水漾星臺。耒耜偏能喜,流離轉可哀。谽呀開日抱,爭劃怖山頹。羊角懸河隴,龍鱗散野魁。村墟迷町疃,舸艦避喧豗。水擊千羣鷺,波奔萬騎騋。尺尋喧旦暮,城市轉驚猜。北望無平陸,遙瞻絕遠垓。轉輪妨濫污,星火代條枚。普淖駢肥壤,官司懼禍胎。人功勞版幹,竹落損縈迴。荷鍤招羣役,懸旌更屢催。三秋寒浪減,一日壞坡培。莫慮飛鴻燕,當途有俊才。
衛河的波濤出現漏洞,溫灘的堤岸被衝開。
洶涌澎湃的聲響持續了一夜,簸盪得如同六隻大鰲在翻轉。
開始是一小步一小步地分流,時間久了陰堤也在不斷地被推動。
誰能分辨出牛馬,簡直想要辨認風雷。
雲陣排列在郊外,輕便的車子遍佈在草叢之間。
只聽到歌唱瓠子的聲音,不再有聚集的蘆灰。
紅色的鯉魚游來游去很快樂,輕盈的海鷗飛下也毫不猜疑。
茫茫一片遙遠地連接着大海,浸潤灌溉一直到遙遠的角落。
禾苗莊稼隨着水流而盡,奔騰的水勢逐日涌來。
河中的泥土滋潤着田畝,堤岸的柳樹被拔出了根鬚。
界限廣闊讓人憐愛沒有邊際,胸懷期望變得開闊。
浪花吹拂使得岸變得寬闊,蓮葉貼近天空迴旋。
令人驚駭的水如同沸水在翻騰,驚人的波濤像堆積的雪。
荒茫的波浪搖動着地軸,野外的水盪漾着星臺。
農具偏偏能讓人欣喜,流亡轉徙卻令人悲哀。
山谷間開闊得彷彿擁抱着太陽,爭相划動讓人害怕山會崩塌。
羊角似的旋風懸在河隴之上,龍的鱗片散落在曠野的首領之處。
村落迷失在田間小路,船隻避開喧鬧之聲。
水衝擊着成千上萬的鷺鳥,波浪奔騰猶如萬匹駿馬。
幾尺的尋找從早到晚喧鬧不停,城市也爲之轉動令人驚訝猜疑。
向北望去沒有平坦的陸地,遠遠瞻望不見遙遠的邊界。
水車轉動妨礙了過度的泛濫和污染,星火代替了枝條和木塊。
衆多的肥土連接在一起,官府害怕出現禍端。
人們努力修築堤岸,竹子倒下損壞了縈繞迂迴之處。
扛着鍬召集衆多的勞力,高懸的旗幟更是屢次催促。
三秋時節寒冷的波浪減少,一天時間就能培修好毀壞的堤坡。
不要憂慮飛翔的鴻雁,在路上有傑出的人才。