尋芳草

李朓
李朓 (清代)

贏得千愁逼。閒拋卻、許多月色。寒煙窗外碧。正夢到舊家園、誰吹笛。腰瘦不關秋,天河似我啼痕積。又哀哀、孤雁鳴沙磧。魂去也、江山黑。

尋芳草翻譯

獲得了無盡的憂愁逼迫。

隨意拋棄了、許多的月色。

寒煙籠罩在窗外呈現碧綠。

正在夢到過去的家園時、是誰在吹笛。

腰肢消瘦與秋天無關,那銀河好似我堆積的淚痕。

又發出悲哀的聲音、孤獨的大雁在沙石荒漠上鳴叫。

魂魄離去了、江山一片黑暗。