會課春風亭命賦邑有流亡愧俸錢句蓋以自況抑亦自省殊未敢效韋郎思田裏也聊申鄙意用告羣賢

鄂爾泰
鄂爾泰 (清代)

束髮登朝老合休,一麾江上領諸侯。許身稷契談何易,結習詩書道未周。誰使至尊憂稼穡,直應之子負山丘。流亡疾病春都感,慚謝蘇州刺史愁。

會課春風亭命賦邑有流亡愧俸錢句蓋以自況抑亦自省殊未敢效韋郎思田裏也聊申鄙意用告羣賢翻譯

成年之後入朝爲官到老了也該退休了,手持旌麾在江上統領着各方諸侯。

想要像稷和契那樣獻身談何容易,長期形成的對詩書的研習道理還不夠周全。

是誰讓皇帝爲農業生產擔憂,實在應該是我這樣的人辜負了國家。

對於流亡和疾病在春天都有感觸,慚愧地面對蘇州刺史的愁苦。

更多鄂爾泰的詩詞