哭胡石塘

揭祐民
揭祐民 (元代)

颜乐斋修文史终,更千年后有胡公。名存宁海生祠里,神达青莲死榻中。饥赈公规著旴右,私居丧制过辽东。圣门三省工夫在,意合西铭是则同。

哭胡石塘翻譯

颜乐斋整理修订文史之事最终完成,再过千年之后有胡公(出现)。

名声留存于宁海的生祠之中,精神可与李白临终之榻相通。

饥荒赈济的公共规范在旴江右岸显著,私人居家守丧的制度超过了辽东。

圣人之门关于三省的功夫所在,意旨与《西铭》相契合是相同的。

更多揭祐民的詩詞