矩矱兮姱美,風節兮凌厲。
鶴媒兮一空,宇宙兮莫窮。
六賢去兮不復返,魂漂搖兮渺何在。
飛揚知裏兮層冰峨峨,雄{尷監換蟲}九首兮壺蜂繁多。
挾飛仙兮同遊,揖清獻兮並輈。
俯幽蘭兮延佇,褰杜衡兮實處。
援北斗兮椒漿,聊徜徉兮此堂。
規矩準則啊美好,風操氣節啊凌厲。
仙鶴做媒啊一場空,宇宙啊沒有盡頭。
六位賢人離去啊不再回來,靈魂飄蕩啊渺渺不知在哪裏。
飛動揚起知曉裏面啊層層冰雪高峻,像雄{尷監換蟲}有九個頭啊壺蜂衆多。
挾持飛仙啊一同遊玩,作揖向清獻公啊並車前行。
俯視着幽蘭啊長久佇立,提起杜衡啊在那實處。
拿着北斗星當勺子舀取美酒,姑且悠然自得地啊在這廳堂。
(需要注意的是,其中可能存在一些生僻或不太常見的表述,這只是一種大致的現代中文翻譯。
)