上陳見覆先生

王大椿
王大椿 (清代)

讀書不求名位高,飲酒不盡千鍾醪。得心每在淡與泊,此中至樂誠陶陶。先生閉戶穴《墳》《典》,卅年門徑叢蓬蒿。三公令僕斷夢寐,淡如雲影徑鴻毛。忽傳不詔賁郡邑,水南水北紛喧囂。公卿合辭拜手薦,漢廷經術千秋遭。申轅年已憊筋力,蒲輪難涉風塵勞。上陳著述達黼座,至尊下遣官胥鈔。周情孔思審中正,辨別白黑窮釐毫。少司成職重太學,帝命取式風之澆。先生受官不受祿,几席講學仍衡茅。走也仰鑽希萬一,有似蟻垤窺潐嶢。韓門近在許僂入,欲抉精髓棄粕糟。寸莛巨杵叩俱應,試聽鐄鐄天半鳴蒲牢。

上陳見覆先生翻譯

讀書不是爲了追求高官顯位,飲酒也不一定要喝盡千杯美酒。

內心所獲往往在平淡與恬靜之中,這裏面的至高快樂真是令人舒暢愉悅。

先生關門鑽研《三墳》《五典》,三十年過去門徑都已被蓬蒿叢集。

三公令僕之類的官職已從夢中斷絕,看得淡如浮雲、輕如鴻毛。

忽然傳來不按常規而被徵召到郡邑的消息,水南水北都紛紛喧鬧起來。

公卿們一同言辭懇切地拱手推薦,漢代朝廷對經學的重視延續千秋。

申轅年紀已大精力疲憊,蒲輪也難以承受風塵奔波之苦。

向上陳述著述讓帝王知曉,皇上派人來抄寫。

對周公、孔子的思想仔細審查以確定中正,仔細辨別黑白到毫釐之間。

少司成的職責重在太學,皇帝下令以此爲典範來改變浮薄的風氣。

先生接受官職卻不接受俸祿,在几案和坐席之間講學依然住在簡陋的茅屋。

我也仰慕鑽研希望能學到一點,就像螞蟻在土堆上試圖窺探高山。

韓愈之門近在咫尺可以彎腰進入,想要獲取精髓拋棄糟粕。

寸長的小竹棍和巨大的木杵叩擊都會有迴應,試着聽聽那像在半空中敲響大鐘般的聲音。