和許靜餘先生閉戶吟 其二

高攀龍
高攀龍 (明代)

有竹已疏林,空齋貯碧陰。徑縈蘿薜遠,池帶荻蘆深。人靜惟開卷,情閒或撫琴。幽居多樂事,剝啄莫相尋。

和許靜餘先生閉戶吟 其二翻譯

有竹子已經使樹林變得稀疏了,空曠的書齋裏滿是青綠色的樹陰。

小路縈繞着藤蘿薜荔伸向遠方,池塘連着荻草和蘆葦顯得幽深。

人安靜時就只打開書卷閱讀,心情閒適的時候就偶爾彈彈古琴。

隱居有很多快樂的事情,不要隨意地來敲門尋找(我)。

更多高攀龍的詩詞