沁園春(自適)

嚴參
嚴參 (宋代)

曰歸去來,歸去來兮,吾將安歸。但有東籬菊,有西園桂,有南溪月,有北山薇。蜂則有房,魚還有穴,蟻有樓臺獸有依。吾應有、雲中舊隱,竹裏柴扉。

人間徵路熹微。看處處丹楓白露唏。況寒原衰草,牛羊來下,淡煙秋水,鱸鱖初肥。自笑平生,頹然骨相,只合持竿坐釣磯。都休也,對西風無語,落日斜暉。

沁園春(自適)翻譯

說回去吧,回去吧,我將回到哪裏呢。

只有東籬的菊花,西園的桂花,南溪的明月,北山的野薇。

蜜蜂有蜂巢,魚有洞穴,螞蟻有樓臺,野獸有依靠。

我應該有、那雲中過去的隱居之處,竹林裏的柴門。

人間的征途天色微明。

看處處紅楓上白露欲滴。

何況那寒原上的衰草,牛羊下來喫草,淡淡的煙霧籠罩着秋水,鱸魚和鱖魚剛剛肥壯。

自己笑自己這一生,那頹廢的樣子,只適合拿着釣竿坐在釣石上。

都算了吧,面對着西風默默無語,看着那落日的餘暉。

更多嚴參的詩詞