遊佑七年丁未十一月朔蔡久軒自江東提刑歸抵

王撝
王撝 (宋代)

嵯峨武夷山,中有樑棟姿。

鳳凰鳴高崗,隱見視其時。

孰若阿房宮,下容五丈旗。

孰奏簫韶樂,和聲召來儀。

才大古人用,論高人先知。

晦翁千載人,源流有餘師。

衣傳正大學,時吐蹇諤辭。

國步方險艱,憂端終南齊。

袖有濟時策,真言琅玕披。

忠嘉計稷契,不事激與隨。

辯論黼座側,聽納天顏怡。

林林陛楯郎,相顧胥嘆諮。

中有張萬福,拜賀太平基。

正賴中流柱,障瀾使東之。

胡爲勇於去,神龍不容羈。

平生廉靖操,爲國張四維。

西風送漢節,凜凜和霜威。

皇華馳周顯,書錦輝繡衣。

沮臺佔二星,今夕躔已移。

江右九州地,俗弊民已疲。

高褰赤帷裳,下照及隱微。

刑清民乃服,莠除昔始滋。

烹鮮戒政擾,漏魚寧綱稀。

要令珥筆俗,洗心學書詩。

更令佩犢子,竭力事耘耔。

鄱江歇瀾波,貫索韜光輝。

丕變東楚俗,若詠洙泗涯。

小試大儒效,泰山一毫釐。

寧如立本朝,措世復雍熙。

無容孔席暖,佇興宣室思。

歸來納絳節,平登黃扉葉。

富貴推不去,乘留復須疑。

遊佑七年丁未十一月朔蔡久軒自江東提刑歸抵翻譯

高峻的武夷山,其中有可作棟樑的姿態。

鳳凰在高崗上鳴叫,隱約可見要等待合適的時機。

哪裏像阿房宮,可以容納五丈高的旗幟。

誰來演奏簫韶樂,用和諧的聲音召喚祥瑞到來。

有大才的人被古人任用,有高論的人先被知曉。

朱熹是千年來的人,其源流有很多可學習的老師。

傳承純正的大學之道,時常吐出剛正不阿的言辭。

國家的形勢正艱難危險,憂患的開端一直到南齊。

袖中有拯救時世的策略,真誠的言語如美玉般展露。

忠誠美好的計策可與稷契相比,不做偏激和隨意附和的事。

在帝王座位旁辯論,皇上欣然聽取和採納。

衆多的宮廷侍衛,相互看着都嘆息感慨。

其中有張萬福,叩拜祝賀太平的根基。

正依靠中流砥柱,阻擋波瀾使其向東流去。

爲何勇敢地離去,神龍不容被束縛。

平生有廉潔清正的操守,爲國家伸張四維。

西風吹送着漢使的符節,凜然帶着寒霜的威嚴。

美好的使者如周朝的顯使,書信如錦繡衣服般光輝。

沮臺佔着兩顆星,今晚的運行軌道已經移動。

江右這九州之地,風俗有弊端民衆已疲憊。

高高提起紅色的帷帳,向下照耀到細微之處。

刑罰清明民衆纔會信服,雜草除掉從前纔開始滋生。

煮鮮魚要戒政務的騷擾,有漏洞的漁網寧可稀疏些。

要讓握筆的習俗改變,洗心革面學習詩書。

更讓年輕的人,竭盡全力從事耕耘。

讓鄱江停歇波瀾,讓貫索收起光輝。

徹底改變東楚的風俗,就像歌詠洙水泗水之畔。

稍微試驗一下大儒的功效,如同泰山的一絲一毫。

不如在本朝立足,治理世事恢復和樂光明。

不容許孔子的坐席還沒暖熱就離去,期待着在宣室被想起。

歸來獻上絳紅色的符節,平穩登上宰相之位。

富貴推都推不掉,留下來又有什麼可遲疑的。

更多王撝的詩詞