碎瓊揉香作肌骨,霽日吹紅染膚色。
人間何處有此葩,一種風流初未識。
東隅月戶編三千,夜修玉關瀛洲前。
拂搖桂子偶墜此,雨露培植開韶妍。
史翁移根出蔥茜,雕斛持歸翠微殿。
一朝麗質冠百昌,御墨分題落團扇。
何年流轉江南鄉,一本奚翅千金償。
分枝接葉色已淺,縱有此花無此香。
絕愛西山佳麗地,藹藹修林倚清吹。
寧論斜日杏花酣,未許熙春海棠睡。
是時金氣初高明,宇宙軒豁澄埃氛。
青霞絳雪互點綴,濃芬賸馥飄氤氳。
鷲峯繁黃今不數,破裓山僧練裙女。
試看香御擁紅雲,肅奉虛皇遊碧宇。
攜持寶鏡吹波金,寒光萬頃空人心。
煩君控取紅鸞住,更恐香魂夜飛去。
像碎瓊般揉碎香氣來作爲肌骨,晴天的陽光吹拂紅色將膚色染紅。
人間哪裏有這樣奇特的花,一種獨特的風韻最初未曾見識。
東方的角落月亮門邊編排着三千,夜晚在玉門關和瀛洲前修煉。
輕輕搖曳着桂子偶然墜落於此,靠雨露的培植而綻放出美好豔麗。
史翁將它移根於蔥翠的茜草旁,用雕斛捧着帶回到翠微殿。
有朝一日美麗的資質在衆多花中稱冠,皇帝用墨分別題字在團扇上。
不知哪一年流轉到江南水鄉,一本花何止價值千金來補償。
分了枝接了葉顏色已經變淺,即使有這樣的花也沒有這樣的香。
極其喜愛西山那美麗的地方,茂密的樹林依靠着清新的吹拂。
不要說夕陽下杏花正酣,不允許熙春時海棠沉睡。
這時秋氣開始高遠明亮,宇宙開闊澄澈塵埃之氣。
青紅色的雲霞和絳紅色的雪相互點綴,濃郁的芬芳和剩餘的香氣飄拂着瀰漫着。
鷲峯上繁多的黃色現在也數不清,就像破衣的山僧和穿着練裙的女子。
試着看那帶着香氣的御物擁着紅色的雲朵,恭敬地侍奉着玉帝在碧空中游玩。
帶着寶鏡吹動着金色的波浪,寒冷的光芒萬頃使人心空曠。
麻煩您控制住讓紅鸞停留住,更擔心這香氣的魂魄在夜晚飛走。