茲歲苦告暍,旱熯彌五旬。老火秋益焚,陽螭燎朱鱗。小寢屢亭午,牀移瞰墀垠。迎南有風到,汛掃方無塵。髯奴挈瓶水,雲此乞諸鄰。同居雖楹連,列位難地均。舊井蔭一亭,經夏汲取頻。霤澤既稍愆,土脈幾就湮。倏思書齋外,牆西種叢筠。而間事墾掘,泉眼當津津。涓辰甲戍良,霜鍤穿苔茵。下浚十尺餘,疏泥出膠墐。靈泉果旁溢,清泠潔如銀。板鬆實爲底,環塼虛至脣。汞沙赤顆塊,石英紫璘皴。投置可蠲疾,釀曲尤甘醇。青絲系銅壺,挹玩醒心神。當年負暄老,猶將獻嚴宸。九重方焦勞,渴飢念黎民。昨暮雨一篩,四野艱敷勻。今晨直言詔,庶政勤諮詢。諫聽將必行,純誠動蒼旻。沾蘇遍原畝,丕昭吾君仁。
這一年苦於炎熱的告求,乾旱炎熱持續了五十天。
老火在秋天更加熾熱,陽螭烤灼着紅色的鱗片。
中午多次在小臥室休息,把牀移到能看到臺階邊。
迎向南邊有風吹來,快速清掃纔沒有灰塵。
奴僕提着水瓶,說這是向鄰居乞求來的。
雖然住在一起房屋柱子相連,但所處位置難以做到條件都一樣。
舊井遮蔽在一個亭子下,經過夏天頻繁地汲取。
水流已經稍有欠缺,土地的脈絡幾乎就要湮沒。
忽然想到書房外面,牆西邊種着一叢竹子。
在這期間進行挖掘,泉眼應該會有泉水不斷流出。
選擇甲戍這個好時辰,帶着霜的鏟子穿過青苔墊子。
往下挖掘十多尺深,疏通泥土露出膠泥。
靈泉果然從旁邊溢出,清澈冰冷潔淨如同白銀。
用木板和松木做底部,用環形的磚頭直到邊緣。
有紅色顆粒狀的硃砂,有紫色紋理的石英。
投放進去可以去除疾病,用來釀酒尤其甘甜醇美。
用青絲繫着銅壺,舀取把玩能讓人清醒心神。
當年曬太陽的老人,還打算將它進獻給皇帝。
皇帝正處於焦急憂慮之中,心裏掛念着飢餓的百姓。
昨晚下了一場像篩子篩過一樣的雨,四周田野艱難地均勻分佈。
今天早晨發佈直言的詔令,各種政事勤勉地進行諮詢。
進諫的話被聽取後必定會施行,純粹的真誠感動了蒼天。
滋潤遍及所有的田地,大大彰顯我們君主的仁德。