自廣巖避暑西庵

張鎡
張鎡 (宋代)

推枕欣朝涼,開戶畏炎日。

駕言城西遊,滯懣去如失。

山空秋易知,石近雲屢出。

穿鬆得古寺,隨喜聽講律。

士女蜂義來,蟠香散經帙。

囂思攝正念,頗識動化術。

蔬飯有餘飽,徐行縱閒逸。

隣庵亦窈深,綠杉間疎密。

殿宇煥新築,不待方丈室。

相留屏俗情,話澹喜促膝。

修筠入支徑,池亭面崷崒。

從容十數刻,佳趣領無佚。

風牀卷青簟,露井放寒繂。

藕花雜蒲稍,芒氣遠如一。

紛塵愜虛靜,詩成任荒庇。

殷雷喚飛雨,爽氣定盈溢。

興酣在景晚,歸騎莫馳疾。

新霜更須來,攜樽摘林橘。

自廣巖避暑西庵翻譯

推開枕頭欣喜早上的涼爽,打開門卻畏懼炎熱的太陽。

說着駕車去城的西邊遊玩,那煩悶的感覺一下子就消失了。

山中空曠秋天很容易察覺,石頭附近雲霧屢次出現。

穿過鬆林來到古老的寺廟,隨着衆人高興地聽着講經律。

男女信徒像蜜蜂一樣涌來,盤香散發在經書上。

喧囂的思緒被正念收攝,很懂得動與靜的轉化之術。

蔬菜飯食喫後還有多餘的飽腹感,慢慢行走盡情享受悠閒安逸。

相鄰的庵堂也很幽深,綠杉之間有疏有密。

殿宇是新修築的,不用等方丈室。

互相挽留摒棄世俗的情懷,話語平淡卻喜歡促膝交談。

修長的竹子進入分支小路,池塘亭子面對着高峻的樣子。

從容地過了十幾刻,美好的情趣領略得毫無遺漏。

風把牀上的青竹蓆吹起,露天的井邊放着寒泉。

藕花夾雜着蒲草,光芒氣息遠遠望去彷彿一體。

紛紛的塵世讓人滿足於這虛靜,詩作成了任憑其荒蕪遮蔽。

殷殷的雷聲呼喚着飛雨,清爽的氣息肯定會充盈四溢。

興致酣暢時已到了傍晚景色中,回去的騎馬不要疾馳。

新的霜天還需要再來,帶着酒樽來採摘林中的橘子。

更多張鎡的名句

清愁詩酒少,寒食雨風多。

更多張鎡的詩詞