陸編修送月石硯屏

張鎡
張鎡 (宋代)

何年商顥澄中秋,中光列籍稀校讎。

冰輪充滿不復玷,玉斧棄置無煩修。

蝦蟇遁走兔老黠,歷歷可認渾銀樓。

揚光厭倦落尺眼,臭黃漲霧給蜉蝣。

收芒轉彩向林壑,孕秀石腹非周鎪。

夜深輝怪想出沒,肯混瓦礫埋荒幽。

埋神竦踊競持護,山鬼睥睨潛驚媮。

扶疎檜影亦透入,非假幻化人能不。

誰將作屏伴幾硯,窗日互耀搖雙眸。

三山放翁實贈我,鎮紙恰稱金犀牛。

翁今鉅宋清廟器,鹹鍾韶磬鏗鳴球。

所學況不負天子,報國豈暇官資謀。

子虛賦傳賜科第,始計兵說裨宸旒。

傾需寵易妒亦速,巴蜀寄宦甌閩遊。

仙風俠氣愈卓越,錦袍玉局當朋儔。

平生專車祗文藁,江漢萬古詞源流。

崑崙坱圠大巧在,乃欲繪畫真堪羞。

精神聞道尚遒緊,恨未面覿肝腸投。

此屏送有深意,絕勝龜甲圍香篝。

用張舍避立必直,銘戒要我參李尤。

拙詩酬貺忘不韙,是亦一癡何從瘳。

菱租魚市仰高詠,乘輿未果隨子猷。

來春流水鱖肥好,看我坐釣書船頭。

陸編修送月石硯屏翻譯

什麼時候商顥使中秋變得澄澈,月光中排列的典籍很少校勘。

冰輪圓滿不再有污點,玉斧丟棄不用煩勞修整。

蛤蟆逃走兔子老奸巨猾,清晰可辨的是整個銀色的樓宇。

光芒散發讓人厭倦落入尺許的眼中,臭黃之氣如漲霧給予蜉蝣。

收斂光芒轉向山林溝壑,孕育秀麗在石頭腹中並非是周詳地雕琢。

深夜光輝奇異的景象出沒,怎肯混入瓦礫被掩埋在荒僻幽靜處。

令人敬畏地踊躍爭相守護,山鬼斜着眼暗中驚訝窺視。

稀疏的檜樹影子也透入進來,並非藉助虛幻變化人能不能做到。

誰會將它做成屏風陪伴几案和硯臺,窗戶的陽光交互閃耀晃動雙眼。

三山的放翁實際上贈給我,鎮紙恰好稱爲金犀牛。

放翁如今是大宋朝的傑出人物,像鹹鍾韶磬那樣鏗鏘鳴響的玉球。

他所學的況且不辜負天子,報效國家哪裏有閒暇去謀求官職資歷。

《子虛賦》的流傳賜予了科舉名次,開始用兵法之說輔助皇帝。

被需求和寵愛容易但嫉妒也很快,在巴蜀爲官後又在甌閩遊歷。

他的仙風俠氣越發卓越,錦袍和玉局可以當作朋友。

平生專門致力於文章書稿,如同江漢是萬古詞的源頭流派。

崑崙山廣闊而奇妙的大巧存在,卻想要去描繪它實在是令人羞愧。

精神上聽說還是剛勁有力,遺憾沒有當面相見傾訴衷腸。

這屏風送來有深深的意旨,絕對勝過龜甲圍着香籠。

使用張開或捨棄避開站立必定筆直,銘記告誡要我參考李尤。

我這拙劣的詩作爲回報不恰當,這也是一種癡傻如何能治癒。

對着菱租魚市仰慕高聲吟詠,乘坐車駕沒有實現像王子猷那樣。

來年春天流水裏鱖魚肥美好,看我坐着釣魚在船頭。

更多張鎡的名句

清愁詩酒少,寒食雨風多。

更多張鎡的詩詞