去日不可再,來日焉可虛。
直待百事足,漫把四大拘。
黃河幾曾清,白髮莫旋烏。
全福貴安然,真樂難強圖。
樸直自許我,才能不如渠。
已盟方寸心,免苦六尺軀。
登臺值明時,擊壤容匹夫。
輕車歷野寺,小船泛晴湖。
金鯽池內觀,白猿洞前呼。
孤山未學林,長堤且懷蘇。
珍實不滿器,醇醪只攜壺。
更帶兩耳鐺,旋煮四腮魚。
意均飽暖適,跡或升沉殊。
達人曠大觀,萬象歸一途。
凡鼎雞變化,佛性狗有無。
快答此話頭,擬議計即疎。
過去的日子不能再回來,未來的日子怎麼可以虛度。
一直等到各種事情都滿足了,就不要太受各種世俗觀念的束縛。
黃河什麼時候曾經清澈過,白髮也不可能再變黑。
全福和富貴都能安然擁有,真正的快樂難以勉強去謀求。
樸實正直是我自己所讚許的,才能方面不如別人。
已經在內心深處立下誓言,免得讓這六尺身軀受苦。
登上高臺正趕上聖明的時代,敲擊土壤也能容得下普通百姓。
輕便的車子經過野外的寺廟,小船在晴朗的湖面上漂浮。
在金魚池裏觀賞,在白猿洞前呼喊。
孤山不必學那林逋,長堤上姑且懷念蘇軾。
珍貴的物品裝不滿器具,醇香的美酒只攜帶一壺。
再帶上兩個耳環,隨即煮那四腮魚。
心意都在於喫飽穿暖適宜,行跡或許有升有沉不同。
通達的人有曠遠宏大的見識,萬千景象都歸結爲一條途徑。
所有像鼎中雞那樣的變化,佛性像狗那樣有無。
趕快回答這個話題,擬定商議一下就會覺得疏遠。