戲效樂天體

張鎡
張鎡 (宋代)

去日不可再,來日焉可虛。

直待百事足,漫把四大拘。

黃河幾曾清,白髮莫旋烏。

全福貴安然,真樂難強圖。

樸直自許我,才能不如渠。

已盟方寸心,免苦六尺軀。

登臺值明時,擊壤容匹夫。

輕車歷野寺,小船泛晴湖。

金鯽池內觀,白猿洞前呼。

孤山未學林,長堤且懷蘇。

珍實不滿器,醇醪只攜壺。

更帶兩耳鐺,旋煮四腮魚。

意均飽暖適,跡或升沉殊。

達人曠大觀,萬象歸一途。

凡鼎雞變化,佛性狗有無。

快答此話頭,擬議計即疎。

戲效樂天體翻譯

過去的日子不能再回來,未來的日子怎麼可以虛度。

一直等到各種事情都滿足了,就不要太受各種世俗觀念的束縛。

黃河什麼時候曾經清澈過,白髮也不可能再變黑。

全福和富貴都能安然擁有,真正的快樂難以勉強去謀求。

樸實正直是我自己所讚許的,才能方面不如別人。

已經在內心深處立下誓言,免得讓這六尺身軀受苦。

登上高臺正趕上聖明的時代,敲擊土壤也能容得下普通百姓。

輕便的車子經過野外的寺廟,小船在晴朗的湖面上漂浮。

在金魚池裏觀賞,在白猿洞前呼喊。

孤山不必學那林逋,長堤上姑且懷念蘇軾。

珍貴的物品裝不滿器具,醇香的美酒只攜帶一壺。

再帶上兩個耳環,隨即煮那四腮魚。

心意都在於喫飽穿暖適宜,行跡或許有升有沉不同。

通達的人有曠遠宏大的見識,萬千景象都歸結爲一條途徑。

所有像鼎中雞那樣的變化,佛性像狗那樣有無。

趕快回答這個話題,擬定商議一下就會覺得疏遠。

更多張鎡的名句

清愁詩酒少,寒食雨風多。

更多張鎡的詩詞