耽幽畏奔逐,何翅畏暑寒。
豈真傲世人,亦各性所安。
弄水小漁艇,尋詩蹇驢鞍。
相宜清晝永,嬉娛絕嗟嘆。
方苞紅玫瑰,紛萌翠琅玕。
胡爲悉棄置,隨人強蹣跚。
頭顱每自知,終難繼貂冠。
超情混俗久,漫若草敗蘭。
委身羈馽中,黽勉聊自寬。
飛氣猶未除,搜句雕腸肝。
偷閒時一遊,園池有荷槃。
沉浸於幽靜之中害怕追逐奔忙,何止是害怕暑熱和寒冷。
難道真是要傲視世人,也不過是各自性情所安罷了。
在小漁艇上戲耍水,在蹇驢的馬鞍上尋找詩句。
正適宜在這長長的白天,盡情嬉戲娛樂而沒有嘆息。
正像那剛剛綻放的紅玫瑰,紛紛萌發出翠綠的像美玉般的竹子。
爲什麼都要捨棄放置一邊,跟隨他人勉強地艱難行走。
自己的頭腦每每自己清楚,最終難以繼承高官的帽子。
超越世俗的情懷與世俗混在一起很久了,就好像香草衰敗蘭花一樣。
把自己置身於束縛羈絆之中,只能勉強自我寬慰。
飛騰的氣概還沒有消除,搜腸刮肚地雕琢詩句。
偶爾偷閒出遊一次,園子裏的池塘裏有荷葉。