石首春魚梅魚三物形狀如一而大小不同爾因賦長篇

張鎡
張鎡 (宋代)

遐陬編戶居海濱,不但生涯仰蝦蟹。鬻鹽成雪雪成堆,清曝羣魚趨市賣。其間石首最得名,隨潮百萬鼙鼓聲。長艫巨艑鬥截取,急逐風便來王城。頭中有物從何得,精衛含冤口拋石。此魚腹小不容舟,只把石吞那患迮。錯將轉上泥丸宮,又疑當年漱石翁。臨流快咽透入腦,化作鱗鬣金巃嵷。子孫詵詵仍亹亹,曰春曰梅俱可喜。醉鄉貪衒風味高,失身盤膾杯羹裏。先生趁晴攜酒觴,柳色正似鵝兒黃。與渠豈暇考族譜,便結保社南湖傍。軟炊玉飯乘燕艇,撐對柴門亂花徑。並呼三子伴漁童,食肉諸公自時政。

石首春魚梅魚三物形狀如一而大小不同爾因賦長篇翻譯

遙遠邊地的編戶百姓居住在海濱,不僅僅是生活依靠蝦蟹。

賣鹽堆積得如雪一般且雪堆成山,清楚地曬着一羣魚趕去集市售賣。

這其中石首魚最有名,隨着潮水如百萬戰鼓聲般涌來。

長長的大船鉅艦爭相截取,急忙順着風向來到王城。

魚頭中那東西是從哪裏得來的,就像精衛含冤口中拋石。

這種魚腹部小容不下船,只是把石頭吞下哪裏會擔心狹窄。

錯誤地將石頭轉到了泥丸宮中,又讓人懷疑是當年那個漱石的老翁。

靠近水流快速嚥下透過進入腦部,化作了鱗鬣呈現出高大雄偉的樣子。

子孫衆多且勤勉不斷,叫春的叫梅的都很讓人喜歡。

醉鄉中貪婪地炫耀風味高,結果失身於盤中的魚片和杯中的羹湯裏。

先生趁着晴天帶着酒杯,柳色正好像鵝兒的黃色。

和他們哪裏有時間去考證魚的族譜,就在南湖邊結成保社。

用軟米飯乘着燕形的船,對着柴門撐着穿過雜亂花徑。

並且呼喊着三個孩子陪着漁童,喫肉的諸位這就是當下的時勢。

更多張鎡的名句

清愁詩酒少,寒食雨風多。

更多張鎡的詩詞