謝豈庵餉澄粉圓子

張鎡
張鎡 (宋代)

老蚌嘗聞生合浦,射彩飛芒互吞吐。

都緣晝夜兩跳丸,縈繞須彌照寰宇。

金鴉遠逐銀蟾蜍,傳孕億萬皆成珠。

荒寒海際人罕見,第取服用充珍娛。

吾宗皎皎青雲器,神餐玉方曾屢試。

細淘瓊粉滴成泥幻出勻圓乃無異。開奩驚睨未敢傾,

蔗霜作伴眼爲明。始知助非時供,

餦餭糜糗難爭衡。當年魏珠徑寸照乘日,

不聞堪鬻資人食。漢皋所遇若雞卵,

解贈未竟佩亦失。寒宵書窗黃葉鳴,

焉有李白力鐺。敲冰然竹喚沙釜,

未喜蟹目先蠅聲。須臾激發沸投香顆,

一顆光浮膩仍夥。絕勝車載薏苡歸,

誤與文犀遭譖禍。但聞頗勞纖指功,

慰饕塞饞那可窮。從今休遣長鬚送,

我自煨芋聽松風。

謝豈庵餉澄粉圓子翻譯

老蚌曾經聽說生於合浦,放射彩光飛芒交互吞吐。

都是因爲晝夜像兩個跳動的彈丸,環繞須彌山照耀整個宇宙。

金色的烏鴉遠遠追逐着銀色的蟾蜍,傳孕億萬都變成了珍珠。

荒僻寒冷的海邊人很少見到,只是取來服用充當珍奇娛樂。

我們家族有高潔的青雲之器,神奇地享用玉方曾經多次嘗試。

仔細淘洗瓊粉滴成泥幻出均勻圓潤沒有差異。

打開匣子驚訝地看着不敢傾倒,像蔗霜一樣作伴眼睛變得明亮。

才知道這幫助不是平時的供奉,糕餅乾糧難以與之抗衡。

當年魏珠直徑達到一寸能照亮車輛的日子,沒聽說可以賣來供人食用。

在漢皋所遇到的像雞蛋大小,解贈還沒結束佩飾也丟失了。

寒夜在書房窗戶邊黃葉作響,哪有李白有力去鐺。

敲冰燃竹呼喚沙鍋,不喜歡蟹眼先有蒼蠅聲。

一會兒激發沸騰投入香顆,一顆光浮油膩仍然很多。

絕對勝過用車載着薏苡回來,誤與犀牛角一樣遭到誣陷災禍。

只聽說很費纖細手指的功夫,慰藉貪喫堵塞饞欲哪裏能夠窮盡。

從今以後不用派遣長鬚來送,我自己煨芋傾聽松風之聲。

更多張鎡的名句

清愁詩酒少,寒食雨風多。

更多張鎡的詩詞