撤移舊居小假山過桂隱

張鎡
張鎡 (宋代)

頃年疊石規制陝,大類堆沙戲成塔。一株蟠桂兩稚鬆,便愛清陰蔓藤匝。階前指作嵩華樣,引賓紀詠紛酬答。遷巢城北倏兩期,慣有真山坐延納。人生最怕眼見廣,到處卑凡意難合。每還舊舍覺荒陋,草樹雖添漫稠雜。林塘移植勢定增,未成已想風煙颯。朝晴夕晦各異狀,倚杖閒看更鋪榻。園中勝賞亦甚富,此獨宜茶兼酒榼。載來非敢效奇章,甲乙題朱旋塗蠟。

撤移舊居小假山過桂隱翻譯

前些年堆疊石頭的規模較小,大致就像堆沙子游戲般堆成塔。

一棵盤曲的桂樹和兩棵幼小的松樹,就喜愛那清陰處藤蔓纏繞。

在階前指畫成嵩山華山的樣子,引得賓客們吟詠紛紛相互酬答。

遷到城北轉眼已經過了兩期,習慣了有真山可供閒坐接納。

人生最害怕的就是見識變廣,所到之處都覺得卑微平凡而心意難以契合。

每次回到舊居就覺得荒僻簡陋,草木雖然增添了但也只是隨意稠密雜亂。

園林池塘移植過來後氣勢肯定會增加,還沒完成就已經想象到那風煙蕭瑟的樣子。

早晨晴朗傍晚昏暗各有不同的狀態,拄着柺杖悠閒地看着甚至還鋪設了坐榻。

園中的美好景緻也非常豐富,這裏特別適合喝茶和放置酒具。

運過來不是敢於效仿奇章公,只是在上面用甲乙題字後很快又塗上蠟。

更多張鎡的名句

清愁詩酒少,寒食雨風多。

更多張鎡的詩詞