忠肝貫日月,浩氣抉雲霓。詩書名帥,談笑果勝棘門兒。牛弩旁穿七札,虎將分行十道,先解近城圍。一騎夜飛火,捷奏上天墀。暢皇威,宣使指,領全師。襄陽耆舊,請公直過洛之西。簞食歡呼迎處,已脫氈裘左衽,還著舊藏衣。笳鼓返京闕,風采震華夷。
忠誠的肝腸可貫穿日月,浩然正氣能直上雲霄。
有詩書名望的統帥,談笑之間果然勝過那棘門的將士。
像強勁的牛弩能射穿七層鎧甲,勇猛的將領分兵十路,率先解除了對近處城池的包圍。
一人一騎在夜裏帶着烽火急馳,捷報迅速傳到天庭。
盡情地顯揚皇威,傳達帝王的旨意,統領着全部軍隊。
襄陽的年高有德之人,邀請您徑直穿過洛水之西。
百姓們用竹籃盛着食物歡呼迎接的地方,已經擺脫了穿氈裘和衣襟向左開的異族習俗,重新穿上了以前所藏的衣服。
胡笳和戰鼓返回京城,(您的)風采震撼華夏和蠻夷之地。