衆峯環一峯,地軸高屹𡿖。古洞豁雲根,深邃凹無凸。洞門蔭老鬆,惜哉一已缺。拈花微笑人,妙相左右列。正中鍾乳懸,有若廣長舌。神仙龕尚存,於茲傳丹訣。少進徑盤紆,前途黑於鐵。曠如復奧如,何年鬼工設。我相與人相,渾不辨一切。投炬照光明,多取防撲滅。著腳滑滑泥,彳亍行不輟。石骨冰人寒,頓消五情熱。終古閟日光,兩柱相蟠結。衆瀨束盈坎,神瀵噴如雪。渟作萬丈湫,蛟龍以爲穴。禱雨雨即施,吾聞諸鄉耋。邐迤出幽崖,碑苔頻剔抉。司馬詩法嚴,賦景嘆超絕。一一鶴聲飛,句好我未竊。
衆多山峯環繞着一座山峯,地軸高高地聳立着。
古老的洞穴在雲根處敞開,深邃之處凹進去而沒有凸起。
洞門口有老鬆遮蔭,可惜已經有一棵殘缺了。
那些如同拈花微笑的人,美妙的相貌在左右排列。
正中間鐘乳石懸掛着,就像長長的舌頭。
神仙的佛龕仍然存在,在這裏流傳着煉丹的祕訣。
稍微往前走道路盤旋曲折,前方像黑鐵一樣黑暗。
空曠又深奧,不知是哪一年鬼斧神工所設置。
我的相貌和他人的相貌,完全分辨不清一切。
投擲火炬來照亮光明,多拿幾個以防熄滅。
腳下是溼滑的泥土,緩慢地行走不停歇。
石頭的骨架冰冷讓人感到寒冷,頓時消除了各種情感的熾熱。
永遠遮蔽着日光,兩根柱子相互蟠曲糾結。
衆多的急流束縛在滿是水的坑窪裏,神奇的泉水噴涌像雪花一樣。
聚積成爲萬丈深的水潭,蛟龍把這裏當作巢穴。
祈禱下雨雨就會降下,我聽鄉里的老人說過。
曲折地走出幽深的山崖,石碑上的苔蘚頻繁地被剔除。
司馬的詩法嚴謹,描寫景色感嘆其超絕。
一隻只仙鶴的聲音飛起,好句我還沒能竊取。