古井誰復汲,古調誰復裁。玄鶴引清吭,萬壑松風哀。彼美三株樹,沆瀣𣂏瓊臺。吾宗大小山,正爾期不來。袖有明月珠,遠遺馬子才。江空山亦深,乃肯穿蒼苔。妙悟玄中玄,使我心悠哉。有牆肩曹劉,無苑延鄒枚。采薇霧失道,釣鰲風折桅。朔風無重裘,地爐擁寒灰。兩窮相值遇,一笑聊參陪。白日苦無光,暖律何當回。持此將安歸,令人心膽摧。吾聞三神山,縹緲連蓬萊。滄海正清浮,神仙亦崔嵬。歸歟三雋朋,下界空飛埃。
古老的井誰再來汲取,古老的曲調誰再來剪裁。
黑鶴髮出清亮的叫聲,萬壑中松風陣陣傳來悲哀之聲。
那美麗的三株樹,與露水一起環繞着瓊臺。
我們宗族的大小山,恰好期望他不來。
袖中藏有明月珠,遠遠地送給馬子才。
江水空闊山也幽深,才肯穿過那蒼苔。
奇妙地領悟那深奧中的深奧,讓我的心情悠然自在。
有像肩膀一樣挨着的曹植和劉楨,卻沒有園林來延請鄒陽和枚乘。
採摘薇菜在霧中迷失道路,釣鰲時風把桅杆折斷。
北風中沒有厚衣服,地爐裏只有寒灰。
兩人窮困時相遇,一笑姑且相伴。
白日總是沒有光亮,溫暖的節令何時纔會回來。
拿着這個又將去往何處,令人心驚膽戰。
我聽說三座神山,縹緲地連着蓬萊。
滄海正在清澈地浮動,神仙也高大雄偉。
回去吧三位傑出的朋友,下界只是空飄着塵埃。