并刀越砥磨,天奈北风何。
到处闻流杵,何时报止戈。
逃藏愁木栅,沦落泣球窝。
多少岩阿□,真成病伏波。
好的,以下是翻译成现代中文的内容: 并州的刀在越地的磨刀石上打磨,可上天又能拿北风怎么样呢。
到处都听闻战争的杀伐之声,什么时候才能传来停止战争的消息。
逃亡躲藏时为木栅栏而忧愁,沦落时对着球窝哭泣。
多少山岩边的(空缺处内容不知),真的就像生病的伏波将军啊。
需要注意的是,由于诗句中个别字词可能不太常见或存在一定的理解难度,翻译可能存在一定的局限性。
同时,也可能因为具体背景和语境的缺失,导致对诗意的把握不够精准。
水龙吟 其一 牡丹有感
柳梢青(晚凉到季父处观荷,花心已敛,遂赋比)
柳梢青(寿吴竹溪内)
祝英台近(次韵前人咏盘莲)
大酺 其二 寿沿江大制使观文马裕斋同知
大酺(寿江东运使陆云西集撰)
唐多令(九月留城书怀)
真珠帘(寿元春兄八十策)
赓吴竹修雪诗二首
示侄泳求牡丹
喜弟观得孙弥月数句识之
次韵梅山弟感春
余生日闷中示诸儿
次韵戴成叔
十一月八日浑家避难周姓家终夜以榾柮火为御
次韵徐何慊咏雪
青山下
次韵吴竹修庆余免役
次韵邑宰徐何慊出示所作五首
西江月(寿吴景年)