河海翻飞信有由,相逢莫学楚囚愁。
人方椎髻说苏子,天把布衣存武侯。
世变古今张与翕,人心造化去中留。
云南高处应看透,许得溪翁入坐不。
河海翻滚变化确实是有缘由的,相逢时不要像被囚禁的楚人那样忧愁。
人们正梳着椎形发髻谈论着苏子,上天将平民身份留存给武侯。
世事变化从古至今有张有合,人心造化有去有留。
在云南的高处应该能看透一切,允许那溪边的老人进入座位吗? 需注意,这样的翻译只是尽量用现代中文来表述诗句的大致意思,可能无法完全精准地传达古诗词的韵味和内涵。
水龙吟 其一 牡丹有感
柳梢青(晚凉到季父处观荷,花心已敛,遂赋比)
柳梢青(寿吴竹溪内)
祝英台近(次韵前人咏盘莲)
大酺 其二 寿沿江大制使观文马裕斋同知
大酺(寿江东运使陆云西集撰)
唐多令(九月留城书怀)
真珠帘(寿元春兄八十策)
赓吴竹修雪诗二首
示侄泳求牡丹
喜弟观得孙弥月数句识之
次韵梅山弟感春
余生日闷中示诸儿
次韵戴成叔
十一月八日浑家避难周姓家终夜以榾柮火为御
次韵徐何慊咏雪
青山下
次韵吴竹修庆余免役
次韵邑宰徐何慊出示所作五首
西江月(寿吴景年)