題濂溪

林煥
林煥 (宋代)

我來濂溪拜夫子,馬蹄深入一尺雪。長嗟豈惟溪泉廉,化得草木皆清潔。夫子德行萬古師,坡雲廉退乃一隅。有室既樂賦以拙,有溪何減名之愚。水性本清撓之濁,人心本善失則惡。安得此泉變作天下雨,飲者猶如夢之覺。

題濂溪翻譯

我來到濂溪拜謁夫子,馬蹄深深地踏入一尺厚的積雪中。

長久嘆息哪裏只是溪泉的清廉,竟能使得草木都變得潔淨。

夫子的德行是萬代的師表,蘇東坡說廉潔退讓只是一個方面。

有房屋就快樂並寫下以拙爲題的文章,有這溪流又哪裏比取名爲愚的差呢。

水的本性原本清澈只是被攪擾才變渾濁,人的本心原本善良失去了就會變惡。

怎能讓這泉水變成天下的雨水,讓飲用的人如同從夢中覺醒一樣。