東風吹十日,萬戶春酣酣。晴紅融雪岫,暖綠蒸煙潭。辛盤味乍飽,花勝頭猶簪。玉壺好春色,不醉心奚甘。折柬招近局,開筵資深談。論文到千古,日落還停驂。惜哉玉梅骨,枯枝撐書龕。思與重寫照,丹青非我諳。一尊酹疏影,詩盟差可燖。對酒本當歌,各抒性所耽。況諸坐中客,博物誇世南。文辭復書翰,五絕兼其三。昔者昌谷家,愈溮偕來探。心胸羅列宿,賦筆天工慚。喜招高軒過,酒滴真珠壇。詩成再拜進,雙髻垂鬖鬖。嗟餘近弱冠,隅坐心如惔。詞華有根柢,經術非扯撏。幸蒙大匠手,雕鏤蛤與蚶。終慮徑寸質,席珍其何堪。春華冀努力,汲古勤開函。直須識三篋,莫便攜雙柑。不見培風翼,不見食葉蠶。持此壽臣叔,食報青雲貪。門前新柳色,染衣都成藍。何當祀九烈,同醉酒一甔。
東風吹拂了十日,衆多人家都沉浸在濃濃的春意中。
晴天裏紅色融入了積雪的山巒,溫暖的綠色蒸發着煙霧籠罩的潭水。
新春的菜餚味道剛讓人喫飽,頭上還簪着花勝。
玉壺中美好的春色,不沉醉其中心裏怎能甘願。
寫柬邀請附近的朋友,擺開筵席盡情深入交談。
談論文章能到千古之事,太陽落山了還停下馬車。
可惜那如美玉般的梅花枝幹,已經乾枯支撐着書龕。
想着再重新描繪它的樣子,可繪畫並非我所擅長。
舉起一杯酒敬獻給那疏影,詩社差不多可以熱鬧起來。
對着酒本來就應當唱歌,各自抒發自己所喜愛的。
何況在座的這些客人,博學多識可誇讚如虞世南。
文辭以及書法,五言絕句兼而有之。
過去的昌穀人家,韓愈、皇甫湜一同前來探訪。
心中羅列着許多,他們的文筆讓上天都感到慚愧。
高興地邀請貴客經過,酒滴落在珍珠般的酒罈上。
詩作完成後再次進獻,雙髻下垂着。
可嘆我接近成年,坐在角落裏內心如同火燒。
詞采有根基,經學之術並非生拉硬扯。
幸好承蒙大師的雕琢,如同雕刻蛤與蚶。
始終擔心這直徑一寸的資質,能成爲珍寶又怎麼能承受得起。
春天的花朵期望能努力綻放,勤奮地汲取古人的知識打開書函。
必須要認識那三個書箱,不要輕易就攜帶兩個柑橘。
看不見那能乘風的翅膀,看不見那喫樹葉的蠶。
拿着這些來祝福我的叔叔,期望他享受高官厚祿的回報。
門前新的柳色,把衣服都染成了藍色。
什麼時候祭祀那九位英烈,一同沉醉在這一罈酒中。