亂世聊爲閒磕牙,病夫今日已拋家。作風新轉魯男子,談助多傳孽海花。虛廓園中秋草宿,逍遙遊畔夕陽斜。略除蕭瑟悽清感,共上虞山膏素華。
在這混亂的世道姑且當作是悠閒地閒聊,我這病弱之人如今已離開家。
作風有了新的轉變像魯國的男子,談資多是像《孽海花》那樣的故事。
空曠的園林中秋草可供休憩,逍遙遊的地方旁夕陽已經西斜。
略微除去一些蕭瑟悽清的感覺,一同前往虞山欣賞那潔白的光華。
需要注意的是,這首詩可能有其特定的背景和含義,具體理解還需結合更多相關信息。