尋陽地窪湫,民廬如井蛙。況復淫雨漲,魚鱉居其家。城市半行潦,山瀑奔谽谺。哀哉田中稻,夜霖傷胎花。父老籲訴我,乞電收金蛇。我來叩神廟,雨腳仍隨車。檐滴作冰箸,黑雲堆墨鴉。吾誠豈足感,惠我民師嘉。潭龍洞且睡,羲馭鞭其撾。願借扶桑暾,照此恆河沙。秋成祝報賽,豈但操豚豭。歸來坐待命,不敢道放衙。
尋陽這個地方地勢低窪有積水,百姓的房屋如同井裏的青蛙(那樣處在低處)。
更何況連續的陰雨使水位上漲,魚鱉都住進了他們家中。
城市中有一半地方都是積水,山間瀑布在山谷中奔流。
悲哀啊那田裏的稻子,夜晚的雨水傷害了它剛結的花胎。
父老們向我吁嘆訴說,請求閃電收去那金蛇(指閃電)。
我來到神廟叩拜,雨腳仍然跟隨着我。
屋檐的水滴結成了冰柱,黑色的雲堆積得像墨鴉。
我的真誠哪裏足以感動(上天),是我們百姓的好官值得讚美。
潭底的龍在洞中暫且睡着,羲和駕馭的太陽鞭策着它。
希望借來扶桑的日光,照亮這如同恆河沙般的(大地)。
秋天收成時祝禱祭祀報答,哪裏只是拿着豬來供奉。
回來後坐着等待命令,不敢說下班了。