翻譯: (梅花)散發的香氣自信可如仙人降臨般美好,(梅花)的倩影也能夠接納高雅之士的到來。
賞析: 這兩句詩意境優美,韻味無窮。“吹香自許仙人下”,以“吹香”展現出花香的清幽與迷人,彷彿是仙人所賦予的獨特魅力。“照影還容高士來”,通過“照影”營造出一種靜謐而高雅的氛圍,似乎在等待着高士的光臨。詩人以靈動的筆觸,將花香與身影相結合,表現出一種超凡脫俗的境界,令人心生嚮往,也體現出詩人對高雅、清幽情境的追求與讚美。
矮欄邊斜伸出房檐的一棵古梅,幾次有意要召喚春天回來。
梅花散發香氣自然可與仙人相比,它的影子映照也能容納高士前來。
月光照射着寒冷的光芒侵入山澗人家,風兒搖動着翠綠的顏色鎖住臺階上的青苔。
遊玩的蜜蜂和野地的蝴蝶不要去理會它,它的本性從來就是不沾染塵埃的。