新人新宠住兰堂,翠帐金屏玳瑁床。丛星不似珠帘色,度月还如粉壁光。从来著名推赵子,复有丹唇发皓齿。一娇一态本难逢,如画如花定相似。楼台宛转曲皆通,弦管逶迤彻下风。此殿笑语长相共,傍省欢娱不复同。讶许人情太厚薄,分恩赋念能斟酌。多作绣被为鸳鸯,长弄绮琴憎别鹤。人今投宠要须坚,会使岁寒恒度前。共取辰星作心抱,无转无移千万年。
新得宠爱的人住在华丽的厅堂,翠色的帷帐、金色的屏风和玳瑁装饰的床。
群星不像珠帘那样的色泽,照度过的月光好似粉墙的光亮。
向来以美貌著称的要推赵姓女子,又有红红的嘴唇和洁白的牙齿。
一种娇柔一种姿态本来就很难遇到,像画中那样如花般一定很相似。
楼台曲折婉转处处相通,弦乐和管乐曲折连绵一直通到下面。
这座殿堂中欢声笑语长久相伴,旁边的宫省中欢乐和娱乐不再相同。
惊讶于也许人情太过于厚薄,分配恩情和思念能够仔细考虑。
多制作绣着鸳鸯的被子,长久地弹弄华美的琴憎恶离别之鹤。
如今人们投身宠爱一定要坚定,会使得岁寒时节始终在前面度过。
一起选取辰星作为内心的怀抱,没有转变没有移动千万年。