乾称父,坤称母;予兹藐焉,乃混然中处。故天地之塞,吾其体;天地之帅,吾其性。民,吾同胞;物,吾与也。 大君者,吾父母宗子;其大臣,宗子之家相也。尊高年,所以长其长;慈孤弱,所以幼其幼;圣,其合德;贤,其秀也。凡天下疲癃、残疾、惸独、鳏寡,皆吾兄弟之颠连而无告者也。 于时保之,子之翼也;乐且不忧,纯乎孝者也。违曰悖德,害仁曰贼,济恶者不才,其践形,惟肖者也。 知化则善述其事,穷神则善继其志。不愧屋漏为无忝,存心养性为匪懈。恶旨酒,崇伯子之顾养;育英才,颍封人之锡类。不弛劳而厎豫,舜其功也;无所逃而待烹,申生其恭也。体其受而归全者,参乎!勇于从而顺令者,伯奇也。 富贵福泽,将厚吾之生也;贫贱忧戚,庸玉汝于成也。存,吾顺事;没,吾宁也。
天称作父亲,地称作母亲;我如此的渺小,却浑然处于天地之间。
所以天地充塞在我身体之中,是我的形体;天地统领在我本性之上。
人民,都是我的同胞;万物,都是我的同伴。
天子,是天地父母的嫡长子;那些大臣,是嫡长子的家臣。
尊敬老人,是尊敬他们中的长者;慈爱孤弱,是爱护他们中的幼者;圣人,是具有天地德行的人;贤人,是天地中优秀的人。
凡是天下衰老龙钟、肢体残疾、孤独无依、鳏寡之人,都是我困苦而无处诉说的兄弟。
在当时能保护他们,这是子女应尽的责任;快乐而没有忧愁,这纯粹是尽孝的表现。
违背就是违背道德,损害仁爱就是贼害,帮助作恶的人是没有才能的人,那些践行道德而相像的人。
懂得造化的道理就能好好地记述其事,穷究神明就能好好地继承其志向。
在无人看见的地方也不做亏心事才是没有羞愧,存养心性才是不懈怠。
厌恶美酒,是崇伯子注重保养;培育英才,是颍考叔能扩大同类。
不懈怠努力而达成快乐,这是舜的功绩;无法逃避而等待受刑,这是申生的恭顺。
体会父母给予的身体而能完整归还的,是曾参啊!勇敢地顺从父亲而听从命令的,是伯奇啊。
富贵福禄,是会丰厚我的生活;贫贱忧愁,是会磨炼你而成就你。
活着,我顺从天理行事;死了,我也安宁。