结装远行游,驱车北燕路。
九月气早寒,河冰已堪渡。
朝别黄金台,夕过望诸墓。
其人安在哉,风烟宛如故。
我欲一吊之,凄然感中素。
战国方力争,智士得乘势。
出谋契君心,一中如巧注。
胡为被谗间,而弗永终誉。
况持孔孟术,十往不一遇。
虽复逾岁年,何如亟归去。
整理行装去远方游历,驱车上了北去燕国的道路。
九月气候早早地寒冷,河里的冰已经能够渡过。
早上辞别黄金台,傍晚经过望诸君的墓。
那些人如今在哪里呢,风烟依旧像从前一样。
我想要去凭吊他们,心中凄然有所感触。
战国时期正激烈地争斗,有智谋的人士能够乘着时势。
献出谋略契合君主心意,一次投中就如同巧妙投注。
为什么会被谗言离间,而不能永远保持美好的声誉。
况且秉持着孔孟的学说,十次前去却不能有一次被任用。
即使又过了多年,还不如赶快回去。