踏莎行 感事

蔡淑萍
蔡淑萍 (当代)

曼舞轻歌,繁弦急管,传杯飞盏流波眼。高楼灯火灿如星,星沉月落灯犹灿。西子熏风,秦淮旧宴,谁家公仆风流惯?忽闻陪酒女儿家,难胜酒力香魂断。

踏莎行 感事翻译

轻歌曼舞,繁复的弦乐急促的管乐,传递酒杯快速地流转着目光。

高楼上的灯火灿烂如同星星,星星沉落月亮落下而灯火依然灿烂。

如西子般的香风,秦淮河畔旧日的宴会,谁家的公职人员一贯地风流呢?忽然听说陪酒的女子,难以承受酒力致使香魂断绝。

需要强调的是,这首词描述的情景可能存在一些对不良现象的批判和讽刺。

公职人员应该秉持廉洁奉公、尽职尽责的原则,而不应该出现这样的不当行为。

同时,我们也应该倡导健康、文明的社会风气。

踏莎行 感事-蔡淑萍的相关图片

踏莎行 感事-蔡淑萍

更多蔡淑萍的诗词