冰雾怨何穷,秦丝娇未已。寒空烟霞高,白日一万里。
碧嶂愁不行,浓翠遥相倚。茜袖捧琼姿,皎日丹霞起。
孤猿耿幽寂,西风吹白芷。回首苍梧深,女萝闭山鬼。
荒郊白鳞断,别浦晴霞委。长彴压河心,白道连地尾。
秦人昔富家,绿窗闻妙旨。鸿惊雁背飞,象床殊故里。
因令五十丝,中道分宫徵。斗粟配新声,娣侄徒纤指。
风流大堤上,怅望白门里。蠹粉实雌弦,灯光冷如水。
羌管促蛮柱,从醉吴宫耳。满内不扫眉,君王对西子。
初花惨朝露,冷臂凄愁髓。一曲送连钱,远别长于死。
玉砌衔红兰,妆窗结碧绮。九门十二关,清晨禁桃李。
冰雾的哀怨哪里有尽头,秦地的乐声娇柔还未停止。
寒冷的天空中烟霞高远,白日照耀万里之遥。
青绿色的山峰让人忧愁难以行进,浓郁的翠色远远地相互依靠。
红色衣袖捧着美好的姿态,明亮的太阳升起如丹霞般艳丽。
孤独的猿猴显出幽深的寂静,西风吹拂着白芷。
回头看那苍梧深远之处,女萝遮蔽着山鬼。
荒郊上白鳞般的云彩断开,分别的水边晴朗的云霞堆积。
长长的独木桥压在河心,白色的道路连接到大地尽头。
秦地的人往昔是富家,在绿窗下聆听奇妙的意旨。
鸿雁受惊从雁背上飞起,象牙床已不同于故乡。
于是让五十根琴弦,在中途分出宫徵之声。
一斗粟米配上新的乐声,子侄们只是白白地舞动纤细手指。
在风流的大堤之上,惆怅地望着白门里面。
蠹虫的粉末粘在琴弦上,灯光寒冷如同水一般。
羌笛催促着蛮柱,让人沉醉在吴宫之中。
整个宫廷内都不画眉,君王对着西施。
初开的花朵惨对清晨的露水,冰冷的手臂凄切让人愁到骨髓。
一曲送出连钱马,这遥远的离别比死亡还长久。
玉石台阶上衔接着红色的兰花,装饰的窗户上连接着碧绿的绮罗。
九重门十二道关卡,清晨禁止桃李开放。