白马篇

孔稚圭
孔稚圭 (南北朝)

骥子局且鸣,铁阵与云平。汉家嫖姚将,驰突匈奴庭。少年斗猛气,怒发为君征。雄戟摩白日,长剑断流星。早出飞狐塞,晚泊楼烦城。虏骑四山合,胡尘千里惊。嘶笳振地响,吹角沸天声。左碎呼韩阵,右破休屠兵。横行绝漠表,饮马瀚海清。陇树枯无色,沙草不常青。勒石燕然道,凯归长安亭。县官知我健,四海谁不倾。但使强胡灭,何须甲第成。当今丈夫志,独为上古英。

白马篇翻译

良马焦躁地鸣叫,铁甲军阵与云齐平。

汉朝的嫖姚将军,驰骋突击匈奴的营帐。

少年怀有勇猛的气概,愤怒地出发为君主征战。

长戟能摩擦白日,长剑可斩断流星。

早早地出了飞狐塞,夜晚停泊在楼烦城。

敌寇的骑兵从四面山合拢过来,胡人的尘土扬起让千里都为之惊动。

胡笳嘶鸣使大地震动作响,号角吹响沸腾了天空之声。

左边击碎了呼韩的军阵,右边打败了休屠的兵马。

在极远的沙漠边横行,让战马在瀚海饮水使海水变清。

陇地的树木枯萎没有了颜色,沙地上的草也不是一直常青。

在燕然道上刻石记功,胜利凯旋回到长安亭。

朝廷知道我健壮,天下四方谁不倾倒。

只要能使强大的胡人被消灭,哪里需要高大的宅第建成。

这就是当今大丈夫的志向,独自成为上古的英豪。

白马篇-孔稚圭的相关图片

白马篇-孔稚圭

更多孔稚圭的诗词