庐陵间气欧阳公,宗主文脉魁兰宫。
给纪诏来简眷浓,职居馆阁誉望隆。
圣明天子是仁宗,拔贤招俊萃群工。
希文何为去匆匆,谏官不言祗蔽蒙。
惟公壁立秉精忠,独抱鯾论心忡忡。
显责若讷极匪躬,飘然夷陵凛高风。
高风凛冽谁能同,地灵人杰国不空。
魁名自见六一翁,翱翔天禄名尤崇。
忠肝义胆何其雄,愤彼阴邪后内讧。
崇论宏议要力攻,责彼谏者达四聪。
摧奸击佞深有功,吁嗟众目昏如蒙。
划然见此光瞳瞳,吁嗟众耳塞如聋。
轰然闻此声渢渢,丹心一片对穹窿。
名齐欧老压岱宗,赖有谏臣鉴由中。
贤相意与公议融,全名不作夷陵穷。
公心岂计穷与通,使我跃起激懦衷。
贤哉两魁硕且洪,仁山突兀文水淙。
庐陵杰出的人物欧阳公,是文章脉络的宗主在兰宫称雄。
接受纪诏恩宠深厚,任职于馆阁声誉威望很高。
圣明的天子是宋仁宗,选拔贤才招揽俊彦汇聚众多能臣。
希文为什么匆匆离去,谏官不说话只是蒙蔽圣听。
只有欧阳公像墙壁一样挺立秉持着精诚忠心,独自怀抱正直的言论心情忧虑。
被显著责罚却好像木讷极其忘我,潇洒地前往夷陵展现出凛凛高风。
这高风凛冽谁能与之相同,地灵人杰国家不会空虚。
卓越的名声自然属于六一翁,在天禄翱翔名声更加尊崇。
忠肝义胆是多么豪雄,愤恨那些阴险邪恶之人后来的内讧。
高明宏大的议论坚持要极力抨击,责备那些谏官让皇帝知晓四方情况。
摧毁奸邪打击佞臣有很大的功劳,叹息众人眼睛昏蒙。
突然看到这明亮的光芒,叹息众人耳朵像聋了一样。
轰然听到这声音宏大,一片丹心对着苍穹。
名声可与欧阳老相比可压过泰山,幸亏有谏臣从中间鉴别。
贤能的宰相心意与公的议论融合,得以保全名声而不会像在夷陵时那么困窘。
公的心思哪里会计较困窘与显达,使我振奋起来激发起懦弱的内心。
贤能啊这两位杰出伟大的人物,仁山突兀文水淙淙流淌。