我本岩壑性,落身名利场。
譬如笼中鸟,飞举意不忘。
常恨此世人,与古不相方。
争名塞朝市,养志空岩房。
近闻二三子,卜筑淮山旁。
松柏手自种,夏阴郁苍苍。
晨钓淮上石,暮返林中堂。
琴樽自为乐,过是皆秕糠。
乃知天下士,未易一概量。
好事江夫子,慕之著辞章。
名落尘土间,清风何激扬。
安知后来者,不及董与黄。
我原本具有山林沟壑的品性,却投身于追名逐利的场所。
就如同笼中的鸟儿,飞翔高举的心意始终不忘。
常常怨恨这世间的人,和古代的人不能相比。
在朝廷和市井中争名,在山岩房舍中空养志向。
最近听说有几个年轻人,在淮山旁边修筑房舍。
亲手种植松柏,夏天枝叶繁茂郁郁葱葱。
早晨在淮河边的石头上垂钓,傍晚返回树林中的堂屋。
以琴和酒自我娱乐,除此之外都视为秕糠。
才知道天下的士人,不能轻易一概而论地衡量。
喜好此事的江夫子,仰慕他们并写了文章。
名声落在尘世之间,那清正的风气是多么激昂。
哪里知道后来的人,赶不上董某和黄某。