吾尝登嵩丘,下视伊与洛。
王都一河壮,气象郁回礴。
又闻彼其下,地美民俗乐。
朱宫待游幸,窈窕飞观阁。
气交卉木茂,奇艳或可愕。
清渠碧玉色,左右随酾凿。
丹樱结春实,紫笋翻夏箨。
喟予抑幽恨,神往迹屡却。
羡君署吏去,跃马春游薄。
追游当及早,胜事不可落。
为我谢林岫,终期蹈前约。
我曾经登上嵩丘,向下看伊水和洛水。
帝王之都有一条大河气势雄壮,气象雄浑壮阔。
又听说在那下面,土地美好民俗欢乐。
红色的宫殿等待帝王游览驾临,有窈窕飞耸的台观楼阁。
云气交融使得草木繁茂,奇丽鲜艳或许令人惊愕。
清澈的水渠呈现碧玉般的颜色,左右随意地进行疏导开凿。
红色的樱桃在春天结出果实,紫色的竹笋在夏天脱去笋壳。
慨叹我抑制幽深的愁恨,心神向往但足迹屡次退却。
羡慕你去官府任职,可以跃马在春天出去游玩。
追赏游玩应当尽早,美好的事情不可错过。
替我向山林峰峦辞别,最终期待践行以前的约定。