抑疾伏田里,晨昏结烦忧。
如彼衣上垢,岁久不可漱。
忽闻车马音,来过吾庐幽。
相见一长恸,悲风为迟留。
张灯具餐饭,涕泗稍复收。
南堂夜相对,油然破离愁。
虽无盈樽酒,清论代献酬。
高篇璨成诵,输写殊不休。
婆娑双凤凰,飞舞光彩浮。
忽然变瑰怪,风霆拔金暇。
倾听魄已悸,何暇测其由。
君家门阀大,先世勤令猷。
晋公典册文,太尉廊庙谋。
子孙今多才,信矣阴德流。
还辕欲何语,赠子诗聿修。
压抑疾病隐居在田地里,早晚都纠结烦恼忧愁。
就像那衣服上的污垢,时间久了不能洗掉。
忽然听到车马的声音,来到我这幽静的房屋。
相见后一阵长久的悲痛,悲风也为此停留。
摆上灯准备饭菜,泪水稍微收住一些。
在南堂夜里相对而坐,自然而然地打破了离愁。
虽然没有满杯的酒,却用高明的言论来代替进献酬答。
高超的诗篇灿烂地诵读,不停地抒发书写。
像婆娑的两只凤凰,飞舞着光彩浮动。
忽然变得奇特怪异,像风雷拔起金属的闲暇。
仔细倾听魂魄已经惊悸,哪有闲暇去推测其中的缘由。
你家的门第势力大,先辈努力有美好的谋略。
有像晋国公那样掌管典册文书的人,有像太尉那样有廊庙的谋略。
子孙如今有很多有才能的人,确实是阴德流传的结果。
回去的时候想说什么话呢,赠送你这首诗希望你好好修习。