上天浩无私,众草同一荣。
青青十步间。薰臭相杂并。
卉药数不多,十百其品名。
蔓者善缘附,结阴在高甍。
修竹虽自立,已复困缠索。
其馀丛与株,鞠没不自呈。
阴虫穴其下,日夜百种鸣。
纷然乱耳眠,我意初不平。
朝锄忽以静,暮雨且复生。
自念疲病者,莫与地力争。
盛衰固物理,安用劳我形。
上天广阔浩大没有偏私,众多的草木一同繁荣生长。
在青青的十步之间,芬芳和恶臭相互混杂并列。
花卉药草数量不算多,成百上千有它们各自的名称。
蔓生的植物善于攀缘依附,在高大的屋脊上结成绿荫。
修长的竹子虽然能独自挺立,但也已经又被缠绕束缚。
其他的丛丛和株株,弯曲着不能自然地呈现出来。
阴暗处的虫子在它们下面做窝,日夜发出各种鸣叫声。
杂乱地吵扰得人睡觉都不安宁,我心中起初很不平静。
早晨铲除它们忽然就安静了,到了傍晚雨水一来又重新生长。
自己想到疲倦生病的人,不要与大地去争强。
兴盛和衰败本来就是事物的常理,哪里用得着劳累我的身心。