答苏武书

李陵
李陵 (两汉)

  子卿足下:   勤宣令德,策名清时,荣问休畅,幸甚幸甚。远托异国,昔人所悲,望风怀想,能不依依?昔者不遗,远辱还答,慰诲勤勤,有逾骨肉,陵虽不敏,能不慨然?   自从初降,以至今日,身之穷困,独坐愁苦。终日无睹,但见异类。韦韝毳幕,以御风雨;羶肉酪浆,以充饥渴。举目言笑,谁与为欢?胡地玄冰,边土惨裂,但闻悲风萧条之声。凉秋九月,塞外草衰。夜不能寐,侧耳远听,胡笳互动,牧马悲鸣,吟啸成群,边声四起。晨坐听之,不觉泪下。嗟乎子卿,陵独何心,能不悲哉!   与子别后,益复无聊,上念老母,临年被戮;妻子无辜,并为鲸鲵;身负国恩,为世所悲。子归受荣,我留受辱,命也如何?身出礼义之乡,而入无知之俗;违弃君亲之恩,长为蛮夷之域,伤已!令先君之嗣,更成戎狄之族,又自悲矣。功大罪小,不蒙明察,孤负陵心区区之意。每一念至,忽然忘生。陵不难刺心以自明,刎颈以见志,顾国家于我已矣,杀身无益,适足增羞,故每攘臂忍辱,辙复苟活。左右之人,见陵如此,以为不入耳之欢,来相劝勉。异方之乐,只令人悲,增忉怛耳。   嗟乎子卿,人之相知,贵相知心,前书仓卒,未尽所怀,故复略而言之。   昔先帝授陵步卒五千,出征绝域。五将失道,陵独遇战,而裹万里之粮,帅徒步之师;出天汉之外,入强胡之域;以五千之众,对十万之军;策疲乏之兵,当新羁之马。然犹斩将搴旗,追奔逐北,灭迹扫尘,斩其枭帅,使三军之士,视死如归。陵也不才,希当大任,意谓此时,功难堪矣。匈奴既败,举国兴师。更练精兵,强逾十万。单于临阵,亲自合围。客主之形,既不相如;步马之势,又甚悬绝。疲兵再战,一以当千,然犹扶乘创痛,决命争首。死伤积野,余不满百,而皆扶病,不任干戈,然陵振臂一呼,创病皆起,举刃指虏,胡马奔走。兵尽矢穷,人无尺铁,犹复徒首奋呼,争为先登。当此时也,天地为陵震怒,战士为陵饮血。单于谓陵不可复得,便欲引还,而贼臣教之,遂使复战,故陵不免耳。   昔高皇帝以三十万众,困于平城。当此之时,猛将如云,谋臣如雨,然犹七日不食,仅乃得免。况当陵者,岂易为力哉?而执事者云云,苟怨陵以不死。然陵不死,罪也;子卿视陵,岂偷生之士而惜死之人哉?宁有背君亲,捐妻子而反为利者乎?然陵不死,有所为也,故欲如前书之言,报恩于国主耳,诚以虚死不如立节,灭名不如报德也。昔范蠡不殉会稽之耻,曹沬不死三败之辱,卒复勾践之仇,报鲁国之羞,区区之心,窃慕此耳。何图志未立而怨已成,计未从而骨肉受刑,此陵所以仰天椎心而泣血也。   足下又云:“汉与功臣不薄。”子为汉臣,安得不云尔乎?昔萧樊囚絷,韩彭葅醢,晁错受戮,周魏见辜。其余佐命立功之士,贾谊亚夫之徒,皆信命世之才,抱将相之具,而受小人之谗,并受祸败之辱,卒使怀才受谤,能不得展。彼二子之遐举,谁不为之痛心哉?陵先将军,功略盖天地,义勇冠三军,徒失贵臣之意,刭身绝域之表。此功臣义士所以负戟而长叹者也。何谓不薄哉?且足下昔以单车之使,适万乘之虏。遭时不遇,至于伏剑不顾;流离辛苦,几死朔北之野。丁年奉使,皓首而归;老母终堂,生妻去帷。此天下所希闻,古今所未有也。蛮貊之人,尚犹嘉子之节,况为天下之主乎?陵谓足下当享茅土之荐,受千乘之赏。闻子之归,赐不过二百万,位不过典属国,无尺土之封,加子之勤。而妨功害能之臣,尽为万户侯;亲戚贪佞之类,悉为廊庙宰。子尚如此,陵复何望哉?且汉厚诛陵以不死,薄赏子以守节,欲使远听之臣望风驰命,此实难矣,所以每顾而不悔者也。陵虽孤恩,汉亦负德。昔人有言:“虽忠不烈,视死如归。”陵诚能安,而主岂复能眷眷乎?男儿生以不成名,死则葬蛮夷中,谁复能屈身稽颡,还向北阙,使刀笔之吏弄其文墨邪?愿足下勿复望陵。   嗟乎子卿,夫复何言?相去万里,人绝路殊。生为别世之人,死为异域之鬼。长与足下生死辞矣。幸谢故人,勉事圣君。足下胤子无恙,勿以为念。努力自爱,时因北风,复惠德音。李陵顿首。

答苏武书翻译

您,苏武先生: 努力发扬美德,在政治清明之时为官,美名远扬,非常幸运非常幸运。

远离祖国,这是古人所悲伤的,遥望故土怀念故人,怎能不令人留恋?过去承蒙您不遗弃我,从远方给我回信,恳切地安慰教诲我,情意超过了亲骨肉,我李陵虽然不聪明,怎能不感慨万千呢? 自从我当初投降匈奴,直到今天,自身处于穷困之中,孤独地坐着忧愁痛苦。

整天看不见别的,只见到异族的人。

穿着皮制臂套、住着毛毡帐篷,用来抵御风雨;吃着膻羊肉、喝着奶酪浆,用来充饥解渴。

抬眼想说说笑笑,和谁一起欢乐呢?胡地的冰天雪地,边塞土地凄惨开裂,只听到悲凉的风声萧瑟之声。

清凉的秋天九月,塞外的草木凋零。

夜里不能入睡,侧耳远远倾听,胡笳声此起彼伏,牧马悲哀地鸣叫,它们成群地呼啸,各种边地之声四处响起。

早晨坐着听到这些,不知不觉流下眼泪。

唉,苏武先生,我李陵独自怀着怎样的心啊,怎能不悲伤呢! 和您分别以后,更加觉得没什么意思,上念及老母,在晚年被杀害;妻子儿女无缘无故,都被当作鲸鱼鲵鱼般杀戮;我身负国家的恩情,被世人所悲叹。

您回去享受荣耀,我留在这里遭受耻辱,命运又能怎么样呢?自己出身于礼义之邦,却进入没有知识的风俗之地;违背抛弃了君主和亲人的恩情,长久地处于蛮夷的地域,太伤心了!使先父的后代,变成了戎狄的族人,又自己感到悲哀。

功劳大罪过小,没有被英明地考察,辜负了我李陵一片诚挚的心意。

每当想到这些,突然就忘了自己还活着。

我李陵并不难刺心来表明自己,自刎来显示志向,只是考虑到国家对我已经如此,自杀没有益处,只是白白增加羞耻,所以常常挥臂忍受耻辱,就又苟且地活着。

身边的人,看到我这样,认为我没有快乐的念头,前来劝解勉励。

异国他乡的快乐,只让人感到悲伤,增加忧伤罢了。

唉,苏武先生,人与人相互了解,贵在相互知心,上次写信很仓促,没有完全表达我的心情,所以再简略地说一说。

从前先帝给我五千步兵,出征到边远地区。

五位将领迷失道路,只有我遭遇战斗,而要携带万里的粮草,率领徒步的军队;走出大汉的边界,进入强大的匈奴地域;凭五千人的军队,对抗十万敌军;指挥疲惫的士兵,抵挡刚刚受羁绊的战马。

然而还是斩杀敌将夺取军旗,追击战败逃跑的敌人,像清扫痕迹、除去灰尘一样,斩杀他们的首领,使全军将士,视死如归。

我李陵没有什么才能,希望担当重任,心想在这时,功劳难以相比了。

匈奴已经战败,全国出动军队。

又训练了精锐的士兵,人数超过十万。

单于亲临战场,亲自指挥包围。

敌我双方的形势,已经不能相比;步兵和骑兵的力量对比,也相差非常悬殊。

疲惫的士兵再次作战,一人要抵挡一千人,然而还是带着创伤病痛,决心拼死争先。

死伤的人堆积在野外,剩下的不到一百人,而且都带着病,不能再拿武器,然而我李陵振臂一呼,有病的士兵都站起来,举起刀指向敌人,胡人的战马纷纷逃走。

兵器用尽箭射光了,人们连一尺长的铁器都没有了,还是光着头大声呼喊,争先恐后地登城。

在这个时候,天地为我李陵震怒,战士为我李陵饮血。

单于认为不能再捉到我,就想退兵回去,可是贼臣劝说他,于是让他们再次作战,所以我李陵免不了被俘。

从前汉高祖凭着三十万大军,在平城被围困。

在那个时候,猛将如云,谋臣如雨,然而还是七天没有食物,仅仅才得以幸免。

何况像我李陵这样的人,难道是容易做到的吗?而那些执事者却纷纷议论,只是怨恨我没有死。

然而我不死,是有罪过的;您看我李陵,难道是贪生怕死的人吗?哪有背离君主和亲人,抛弃妻子儿女而反而认为是有利的呢?然而我李陵不死,是有原因的,所以想如前次信中所说,向国君报答恩情罢了,实在是认为白白死去不如树立节操,毁灭名声不如报答恩德。

从前范蠡不为会稽的耻辱而殉难,曹沫不因三次战败的耻辱而死,最终为勾践报仇,为鲁国雪耻,我小小的心愿,私下里仰慕他们这样啊。

哪里想到志向没有实现而怨恨已经形成,计谋没有施行而亲人已经受刑,这就是我李陵仰天捶胸痛哭出血的原因啊。

您又说:“汉朝对功臣不薄。

”您作为汉朝的臣子,怎能不说这样的话呢?从前萧何、樊哙被囚禁,韩信、彭越被剁成肉酱,晁错被杀,周勃、魏其侯被治罪。

其余辅佐帝王建立功业的人士,像贾谊、周亚夫这类人,都是有济世之才,怀有将相的才能,却遭受小人的谗言,一同遭受灾祸失败的耻辱,最终使他们怀才受谤,才能不能施展。

那两个人的远走,谁不为他们痛心呢?我先父李广将军,功劳谋略盖过天地,义勇超过三军,只是失去了权贵大臣的欢心,自刎在边远地区。

这就是功臣义士背着武器而长叹的原因啊。

说什么汉朝对功臣不薄呢?而且您从前凭着单车使者的身份,出使到拥有万辆兵车的匈奴。

遭遇不好的时运,以至于拔剑自刎也不顾惜;辗转流离辛苦不堪,几乎死在北方的荒野。

壮年时奉命出使,头发白了才回来;老母亲去世,妻子改嫁。

这是天下很少听到、古今没有过的事。

蛮夷之人,尚且还赞赏您的气节,何况是天下的君主呢?我李陵认为您应当享受封爵授土的推荐,接受千乘之国的赏赐。

听说您回国,赏赐不过二百万,职位不过是典属国,没有一尺土地的封赐,来嘉奖您的勤劳。

而那些妨害功臣、陷害贤能的人,都封为万户侯;亲戚中贪婪谄媚的那些人,都成为朝廷的高官。

您尚且是这样,我李陵还有什么指望呢?而且汉朝严厉地惩处我李陵不死,微薄地奖赏您坚守节操,想让远方听到消息的臣子望风奔赴效命,这实在太难了,所以我常常回顾往事而不后悔。

我李陵虽然辜负了汉朝的恩情,汉朝也辜负了我李陵的品德。

从前有人说过:“虽然忠心却不能尽忠到死,也能视死如归。

”我李陵如果能心安,而皇上难道还能再眷恋我吗?男子汉活着不能成就功名,死了就葬身在蛮夷地区,谁还能再弯腰叩头,回到朝廷,让那些刀笔吏来玩弄笔墨呢?希望您不要再盼望我李陵了。

唉,苏武先生,还有什么可说的呢?我们相隔万里,人生道路完全不同。

活着是另一个世界的人,死了是异国他乡的鬼。

永远和您生离死别了。

希望您向老朋友转达我的问候,努力侍奉圣明的君主。

您的儿子安然无恙,不要挂念。

努力自我爱惜,趁着北风,再赐给我您美好的音信。

李陵叩头。

答苏武书-李陵的相关图片

答苏武书-李陵

更多李陵的诗词