翻译: 一枝杏花伸出墙头,墙外面的行人正独自忧愁。
赏析: 这两句诗描绘出极富意趣的画面。一枝红杏探出墙头,充满生机与活力,而墙外的行人却独自忧愁。红杏的“出”展现出春天的蓬勃,与行人的愁绪形成鲜明对比。行人的愁或许源于身世漂泊,或许是感怀时光匆匆。这种反差凸显出生命的无常,也让读者在鲜明的对照中,对人生的喜忧有更深刻的思考。
一枝红色的杏花伸出墙头,墙外的行人正在独自忧愁。
长久地看上去似乎还带着遗憾,哪里能忍受遇到了却更难以留住!树林空旷天色昏暗黄莺先飞到了,春天还浅花香带着寒意蝴蝶还没有来游。
更加回忆起京城千万棵树,淡淡的烟雾笼罩着太阳使神州昏暗。