翻译: 雄心壮志早已凋零散落,如今头发白了,还寄身于这人世间。
赏析: 这两句诗虽简短,却蕴含深沉的感慨。“壮心久零落”,体现出诗人曾经的雄心壮志已在岁月中消磨,那份豪情不再,尽显无奈与悲哀。“白首寄人间”则以白发之态寄身于世,有一种历经沧桑后的孤独与凄凉。它反映了人生理想的落空和对岁月流逝的无力感,让人不禁为诗人的境遇心生怜悯,同时也引发我们对人生起伏和时光无情的思考。
雄心壮志长久以来已经凋零散落,头发白了还寄身于人间。
天下常常有战争争斗,江东的游子还没有回来。
走投无路的猿猴在雨雪中哀号,衰老的马惧怕那关山。
在唐高祖武德年间到唐玄宗开元之际,老百姓哪里还能再次过上那样的好生活呢。